Kompernass T4X manual Bedienung / Wartung und Pflege, Aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige

Page 59

jDrücken Sie die Auswahltaste MODE 8 , um Modus 2 auszuwählen. Wenn Sie anschließend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich die Elektronik zusammen mit der LED-Anzeige

3 an und startet den Ladevorgang mit (einem Strom von) 3,6 A ± 10 % (3,6 A). Verläuft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die

LED-Anzeige 7 während des gesamten Ladeverlaufs an, bis die Batterie auf 14,4 V / ± 0,25 V geladen ist. Wenn die Batterie vollständig

aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige 6

und die LED-Anzeige 7 erlischt. Nun ist ein Erhaltungsstrom für die Batterie verfügbar.

QModus 3 (14,7 V / 3,6 A)

Dieser Modus wird zum Laden von Batterien mit einer größeren Kapazität von mehr als 14 Ah unter kalten Bedingungen oder zum Laden einiger AGM- Batterien von mehr als 14 Ah angewendet.

jDrücken Sie die Auswahltaste MODE 8 , um Modus 3 auszuwählen. Sobald Sie den ge- wünschten Modus ausgewählt haben, leuchtet die

entsprechende LED-Anzeige 4 unmittelbar auf. Die Elektronik schaltet nach einer festge- legten Verzögerung zum Beginn des Ladevor- gangs ein, wenn Sie keine weitere Handlung vornehmen. In diesem Modus ist der Ladestrom der gleiche, wie in „Modus 2“.

Verläuft der Vorgang ohne Probleme, leuchtet

die LED-Anzeige 7 auf, die Elektronik ist eingeschaltet und bleibt in diesem Zustand bis die Batterie auf ca. 14,7 V aufgeladen ist.

Sobald dies erreicht ist, wechselt das Ladegerät in den Erhaltungsmodus der Batterie. Nun erlischt

die LED-Anzeige 7 und die LED-Anzeige 6 leuchtet, um den derzeitigen Status an- zuzeigen.

Bedienung / Wartung und Pflege

QLeere (verbrauchte, überladene) Batterien regenerieren /  aufladen

Wenn das Ladegerät an eine Batterie angeschlossen wird und den Ladevorgang startet, erkennt es die Batteriespannung automatisch. Es wechselt in den Impulslademodus, wenn die Spannung im Bereich von 7,5 V ± 0,5 bis 10,5 V ± 0,5 V liegt.

Dieser Impulsladelauf wird fortgesetzt, bis die Bat- teriespannung auf 10,5 V ± 0,5 V ansteigt. Sobald dieser Zustand erreicht ist, wechselt das Ladegerät in den normalen Lademodus, den Sie zuvor ausge- wählt haben.

Nun kann die Batterie schnell und sicher aufgeladen werden. Mit diesem Verfahren lassen sich die meisten leeren Batterien wieder aufladen und können wieder verwendet werden.

QGeräteschutzfunktion

Sobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss, Batteriespannung unter 7,5 V, offener Stromkreis oder umgekehrter Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet das Ladegerät die Elektronik aus und stellt das System unmittelbar in die Grundstellung zurück, um Schäden zu vermeiden.

Sofern Sie keine andere Einstellung vornehmen, bleibt das System im STANDBY-Betrieb. Bei umgekehrtem Anschluss der Ausgangsklemmen leuchtet zusätzlich die LED-Anzeige „verpolter Anschluss / Fehler“

5.

QÜberhitzungsschutz

Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heiß werden, wird automatisch die Ausgangsleistung verringert. Dies schützt das Gerät vor Beschädigung.

QWartung und Pflege

mVorsicht! Stromschlaggefahr! Montieren, warten und pflegen Sie das Gerät nur frei vom Netzstrom!

DE/AT 61

Image 59
Contents BAT TERY Charger Page Operation Table of ContentSafety IntroductionProper Use For your safetyDelivery Contents IntroductionSafety information Introduction / SafetyTechnical Data Will be a danger to life and limbs SafetyProtect yourself from an elec- tric shock! When connecting Safety / Operation Operation Overheatingprotection Operation / Maintenance and care / Disposal / InformationRegenerating / charging empty used, overcharged batteries Protective function of the deviceDeclaration of conformity / Manufacturer InformationKäyttö SisältöJohdanto TurvallisuusToimituksen piiriin kuuluvat osat JohdantoAkkulaturi T4X Turvallisuutesi takaamiseksiTurvallisuusohjeet Johdanto / TurvallisuusTekniset tiedot Tuotteen ominaisuudet TurvallisuusTurvallisuus / Käyttö Tila 2 14,4 V / 3,6 A KäyttöTilojen 1, 2 ja 3 välillä kytkeminen Tila 1 14,4 V / 0,8 AHuolto Käyttö / Kunnossapito ja hoito / Hävittäminen / TietojaLaitteen suojatoiminto YlikuumenemissuojaYhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja TietojaAnvändning InnehållInledning SäkerhetLeveransomfång InledningBatteriladdare T4X För din personliga säkerhetSäkerhetsanvisningar Inledning / SäkerhetTekniska specifikationer Ställ inte laddaren ovanpå eller alldeles vid batteriet SäkerhetProduktegenskaper Varning! Undvik materialskador genom felaktig användningSäkerhet / Användning Läge 2 14,4 V / 3,6 A AnvändningVäxla mellan lägena 1, 2 och Läge 1 14,4 V / 0,8 AUnderhåll och skötsel ServiceSkyddsfunktion ÖverhettningsskyddKonformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Betjening IndholdIndledning SikkerhedMedfølger ved levering IndledningBatterioplader T4X Din sikkerhedSikkerhedsanvisninger Tekniske dataAnbring ikke opladeren på eller lige ved siden af batteriet ProduktegenskaberKontakt med en brændstofrørledning f.eks. benzinledning Indledning /Betjening  Tilstand 2 14,4 V / 3,6 A BetjeningSkift frem og tilbage mellem tilstand 1, 2 og Tilstand 1 14,4 V / 0,8 ABortskaffelse Service og vedligeholdelseBetjening / Bortskaffelse / Informationer ApparatbeskyttelsesfunktionVi, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationerKonformitetserklæring / Fremstiller Håndtering InnholdInnledning SikkerhetLeveringsomfang InnledningFor din sikkerhet Forskriftsmessig brukSikkerhetshenvisninger Innledning / SikkerhetTekniske spesifikasjoner Ikke sett ladeapparatet direkte på eller ved batteriet SikkerhetFør tilkobling av strømkabelen, pass på at Obs! Unngå materielle skader på grunn av ukorrekt brukHåndtering Regenerere / lade opp tomme brukte, overladede batterier Modus 1 14,4 V / 0,8 AModus 2 14,4 V / 3,6 A Modus 3 14,7 V / 3,6 AErklæring om samsvar / Produsent OveropphetingsbeskyttelseVedlikehold og pleie AvfallshåndteringPage Χειρισμός Πίνακας περιεχομένωνEισαγωγή ΑσφάλειαΧρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς EισαγωγήΣυσκευη φορτισης μπαταριων T4X Για την ασφάλειά σαςΥποδείξεις ασφαλείας Eισαγωγή / ΑσφάλειαΠεριγραφή εξαρτημάτων Τεχνικά δεδομέναΣε μια μπαταρία που είναι σταθερά μονταρι ΑσφάλειαΤων ηλεκτρικών συσκευών Κίνδυνος έκρηξης και πυρκαΣύνδεση Ασφάλεια / ΧειρισμόςΘέση σε λειτουργία Πλεονεκτήματα προϊόντοςΧειρισμός Όταν διεξαχθεί η διαδικασία χωρίς προβλήματα Λειτουργία 2 14,4 V / 3,6 AΛειτουργία 3 14,7 V / 3,6 A Λειτουργία προστασίας συσκευήςΣέρβις Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση / ΠληροφορίεςΠροστασία υπερθέρμανσης Hans Kompernaß Διευθυντής ΠληροφορίεςΔήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Page Bedienung InhaltsverzeichnisEinleitung SicherheitDazu die Seite mit den Abbildungen aus. Be EinleitungBatterieladegerät T4X Für Akkus / Batterien von 1,2 Ah bis 120 AhEinleitung / Sicherheit Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicher Sicherheit  Schützen Sie sich vor Strom Dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mitBelasten Sie das Ladegerät nicht mechanisch Sicherheit / BedienungTrennen Sie das Ladegerät bei Nichtgebrauch vom Netzstrom Aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige BedienungTrennen Sie das Gerät vom Netzstrom Aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige Verläuft der Vorgang ohne Probleme, leuchtetBedienung / Wartung und Pflege Wartung und PflegeWerfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Wartung und Pflege / Entsorgung / InformationenEntsorgung Das Gerät ist wartungsfrei Schalten Sie das Gerät aus