Hitachi NR90AA instruction manual Contents

Page 2

 

 

 

CONTENTS

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

Page

 

 

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT INFORMATION

3

BEFORE OPERATION

9

DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS

3

WORKING ENVIRONMENT

9

SAFETY

 

AIR SUPPLY

9

 

LUBRICATION

10

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

COLD WEATHER CARE

10

FOR USING NAILERS

4

TESTING THE NAILER

10

EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES

6

ADJUSTING AIR PRESSURE

11

OPERATION

 

LOADING NAILS

11

 

NAILER OPERATION

12

NAME OF PARTS

7

METHODS OF OPERATION

13

SPECIFICATIONS

8

ADJUSTING THE NAILING DEPTH

14

NAIL SELECTION

8

CHANGING THE EXHAUST DIRECTION

14

ACCESSORIES

8

USING THE NOSE CAP

14

STANDARD ACCESSORIES

8

 

 

 

 

OPTIONAL ACCESSORIES

9

MAINTENANCE

 

APPLICATIONS

9

MAINTENANCE AND INSPECTION

15

 

 

 

 

SERVICE AND REPAIRS

15

 

 

 

 

PARTS LIST

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE DE MATIERES

 

 

Français

 

 

Page

 

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMATION IMPORTANTE

17

AVANT L’UTILISATION

23

DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION

17

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL

23

 

 

 

 

ALIMENTATION D’AIR

23

SECURITE

 

GRAISSAGE

24

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

 

ENTRETIEN PAR TEMPS FROID

24

POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR

18

ESSAI DU CLOUEUR

24

RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR

20

RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

25

 

 

 

 

CHARGEMENT DES CLOUS

25

UTILISATION

 

UTILISATION DU CLOUEUR

26

NOM DES PIECES

21

MÉTHODES D’UTILISATION

27

SPECIFICATIONS

22

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE

28

SELECTION DES CLOUS

22

CHANGEMENT DU SENS D’ÉCHAPPEMENT

28

ACCESSOIRES

22

UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC

28

ACCESSOIRES STANDARD

22

ENTRETIEN

 

ACCESSOIRES EN OPTION

23

 

APPLICATIONS

23

ENTRETIEN ET INSPECTION

29

 

 

 

 

ENTRETIEN ET REPARATIONS

29

 

 

 

 

LISTA DES PIÈCES

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDICE

 

 

Español

 

 

 

 

Página

 

 

Página

 

 

 

 

 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE

31

ANTES DE LA OPERACIÓN

37

DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE

31

 

ENTORNO DE TRABAJO

37

 

 

 

 

 

SUMINISTRO DE AIRE

37

SEGURIDAD

 

 

 

LUBRICACIÓN

38

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA

 

 

 

CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS

38

LA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO

32

 

PRUEBA DEL MARTILLO NEUMÁTICO

38

RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO

34

 

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

39

 

 

 

 

 

CARGA DE PUNTAS

39

OPERACIÓN

 

 

OPERACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO

40

NOMENCLATURA

35

 

MÉTODOS DE OPERACIÓN

41

ESPECIFICACIONES

36

 

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO

42

SELECCIÓN DE PUNTAS

36

 

CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE

42

ACCESORIOS

36

 

UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO

43

ACCESORIOS ESTÁNDAR

36

 

 

 

ACCESORIOS OPCIONALES

37

MANTENIMIENTO

 

APLICACIONES

37

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

44

 

 

 

 

SERVICIO Y REPARACIONES

44

 

 

 

 

LISTA DE PIEZAS

46

 

 

 

 

 

 

 

Image 2
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled Gases Never Carry with Finger on TriggerStore Nailer Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesMaintain Nailer with Care EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Nailer When Stay AlertOperation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Nail SelectionBefore Operation Optional AccessoriesApplications Working EnvironmentCold Weather Care Testing the NailerLubrication Air consumptionAdjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Changing the Exhaust Direction Adjusting the Nailing DepthUsing the Nose CAP Disconnect AIR Hose from NailerService and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementEloigner LES Visiteurs Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Porter UN Habillement ApproprieEntretenir Soigneusement LE Cloueur Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Rester SUR SES GardesUtilisation NOM DES PiecesSelection DES Clous Accessoires AvertissementAccessoires Standard Environnement DE Travail Avertissement Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid Consommation d’air LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Utilisation DU Capuchon DE BEC Reglage DE LA Profondeur DE ClouageChangement DU Sens ’ECHAPPEMENT Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Inspection du magasinProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos SeguridadAdvertencia No Utilice Nunca Bombonas DE GASMantenga a LOS Visitantes Alejados Guarde Adecuadamente EL Martillo NeumáticoMantenga EL Área DE Trabajo Limpia 11. Vístase AdecuadamenteManeje Correctamente EL Martillo Neumático Responsabilidades DEL EmpresarioPermanezca Alerta Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoOperación NomenclaturaAccesorios Advertencia EspecificacionesSelección DE Puntas Accesorios EstándarAntes DE LA Operación Accesorios OpcionalesAplicaciones Entorno DE Trabajo AdvertenciaPrecaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DEL Martillo Neumático PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Puntas AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento E Inspección Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Inspección del cargadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoEspañol 5MM 3MM4MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5