Hitachi NR90AA Reglage DE LA Pression D’AIR Avertissement, Chargement DES Clous Avertissement

Page 25

(2)Régler la pression d’air sur 70 psi (4,9 bars, 5 kgf/cm2). Raccorder le tuyau d’air.

Ne pas mettre de clous dans le cloueur.

LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR DE FUITE D’AIR. Diriger le cloueur vers le bas et tirer sur la gâchette.

LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

Tirer sur la gâchette

(3)Le doigt étant retiré de la gâchette, actionner le levier- poussoir contre la pièce.

 LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.

Ne pas tirer sur la gâchette

Actionner le levier-poussoir.

(4)Sans toucher la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce.

Tirer sur la gâchette.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

(5)Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la

gâchette. Actionner le levier-poussoir contre la pièce.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.

(6)Si l’on ne remarque aucun fonctionnement anormal, on pourra mettre des clous dans le cloueur. Enfoncer les clous dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit.

LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

Français

REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR

AVERTISSEMENT

Ne pas dépasser 120 psi (8,3 bars, 8,5 kgf/cm2).

Régler la pression d’air à la pression de travail recommandée de 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bars,

5 – 8,5 kgf/cm2) en fonction de la longueur des clous et de la dureté du matériau.

La pression d’air correcte est la pression la plus basse capable d’effectuer le travail. L’utilisation d’une pression d’air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inutilement le cloueur.

CHARGEMENT DES CLOUS

AVERTISSEMENT

Lors du chargement des clous dans le cloueur,

1)ne pas appuyer sur la gâchette ;

2)ne pas actionner le levier-poussoir ; et

3)diriger le cloueur vers le bas.

Ne jamais retirer le couvercle du magasin situé à l'orifice d'insertion des clous !

Le retrait du couvercle du magasin pourrait provoquer une alimentation non satisfaisante des clous pendant une opération de clouage. Ceci serait extrêmement dangereux.

Couvercle du magasin

(1)Tirer l’alimenteur de clous vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Alimenteur de clous

— 25 —

Image 25
Contents Peligro Mode D’EMPLOI ET Instructions DE SecuriteContents Important Information Definitions of Signal WordsAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled Gases SafetyNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else Never Carry with Finger on TriggerCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesDisconnect AIR Hose from Nailer When EMPLOYER’S ResponsibilitiesMaintain Nailer with Care Stay AlertName of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumptionLoading Nails Adjusting AIR PressureNailer Operation Methods of Operation Using the Nose CAP Adjusting the Nailing DepthChanging the Exhaust Direction Disconnect AIR Hose from NailerMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Ranger LE Cloueur CorrectementEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Responsabilites DE L’EMPLOYEUREntretenir Soigneusement LE Cloueur Rester SUR SES GardesNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Standard Accessoires AvertissementSelection DES Clous Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airChargement DES Clous Avertissement Reglage DE LA Pression D’AIR Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Changement DU Sens ’ECHAPPEMENT Reglage DE LA Profondeur DE ClouageUtilisation DU Capuchon DE BEC Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteAdvertencia SeguridadUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GASMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Guarde Adecuadamente EL Martillo NeumáticoMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamentePermanezca Alerta Responsabilidades DEL EmpresarioManeje Correctamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoNomenclatura OperaciónSelección DE Puntas EspecificacionesAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Martillo Neumático PeligroCarga DE Puntas Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Cambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento E Inspección MantenimientoMantenimiento E Inspección Advertencia Inspección del cargadorAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónEspañol 4MM 3MM5MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5