Hitachi NR90AA Ranger LE Cloueur Correctement, Maintenir L’AIRE DE Travail Propre

Page 19

7.RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT.

Quand on ne s’en sert pas, ranger le cloueur dans un endroit sec. Le ranger hors de portée des enfants. Verrouiller la zone de rangement.

8.MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

Une aire encombrée invite les blessures. Enlever tous les outils inutiles, débris, meubles, etc. de l’aire de travail.

9.NE JAMAIS UTILISER EN PRESENCE DE LIQUIDES OU DE GAZ INFLAMMABLES.

Le cloueur provoque des étincelles quand il fonctionne.

Ne jamais utiliser le cloueur dans un endroit renfermant de la laque, de la peinture, de la benzine, du diluant, de l’essence, des gaz, des agents adhésifs ni aucune autre matière combustible ou explosive.

10.ELOIGNER LES VISITEURS.

Ne pas laisser les visiteurs manipuler le cloueur.

Tous les visiteurs devront rester en dehors de l’aire de travail.

11.PORTER UN HABILLEMENT APPROPRIE.

Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces en mouvement.

Porter des gants de caoutchouc et des chaussures solides si l’on travaille dehors.

Si l’on a les cheveux longs, les maintenir serrés dans un couvre-chef.

12.NE JAMAIS UTILISER DE COUPLEUR NON DEGAGEANT SUR LE CLOUEUR.

Si l’on utilise un coupleur non dégageant sur le cloueur, le cloueur risque de rester chargé d’air après le débranchement, et donc d’enfoncer un clou même après qu’il est débranché.

Le cloueur et le tuyau d’air doivent avoir un coupleur de tuyau tel que toute la pression soit évacuée du cloueur quand on débranche le joint de couplage.

13.VERIFIER LE LEVIER-POUSSOIR AVANT L’UTILISATION.

S’assurer que le levier-poussoir fonctionne correctement. (Le levier-poussoir est parfois appelé “sécurité”.) Ne jamais utiliser le cloueur si le levier- poussoir ne fonctionne pas correctement. Un clou pourrait s’enfoncer accidentellement. Ne pas toucher au levier-poussoir ni le retirer, car il pourrait ne plus fonctionner.

14.VEILLER A CE QUE TOUTES LES VIS ET LES COUVERCLES SOIENT EN PLACE ET BIEN SERRES.

Veiller à ce que les vis et les couvercles soient solidement fixés. Les vérifier périodiquement.

Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces manquent ou sont endommagées.

15.NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE OU LE LEVIER-POUSSOIR SONT ENFONCES.

Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu’on raccorde le tuyau d’air,

1)ne pas appuyer sur la gâchette.

2)ne pas actionner le levier-poussoir ; et

3)diriger le cloueur vers le bas.

Français

16.ELOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS DE LA TETE DE CLOUAGE PENDANT L’UTILISATION.

Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces (200 mm) de la tête de clouage.

Il y a risque de blessures graves si les clous sont

déviés par la pièce ou qu’ils sont déportés au-delà du point d’entrée.

17.PLACER LE CLOUEUR CORRECTEMENT SUR LA PIECE.

Ne pas enfoncer de clous sur d’autres clous ni avec le cloueur à un angle trop aigu ; les clous pourraient ricocher et blesser quelqu’un.

18.FAIRE ATTENTION AUX DOUBLES ACTIVATIONS DUES AU RAPPEL.

Si on laisse le levier-poussoir entrer accidentellement en contact avec la pièce après le rappel, un clou risque d’être enfoncé.

Pour éviter ce risque :

1)ne pas appuyer le cloueur trop fort contre la pièce;

2)éloigner complètement le cloueur de la pièce avec le rappel, et maintenir le levier-poussoir à distance de la pièce jusqu’à l’opération de clouage suivante ;

3)tirer sur la gâchette et la relâcher RAPIDEMENT lors d’opérations intermittentes (déclenchement par gâchette).

19.NE PAS ENFONCER DE CLOUS DANS DES PLANCHES MINCES NI PRES DES COINS ET DES BORDS DE LA PIECE.

Les clous pourraient traverser la pièce ou s’enfoncer ailleurs que dans la pièce et blesser quelqu’un.

20.NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DES DEUX COTES D’UN MUR EN MEME TEMPS.

Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté.

21.VERIFIER S’IL Y A DES FILS SOUS TENSION.

Pour éviter tout risque d’électrocution grave, vérifier s’il y a des fils sous tension dissimulés dans le mur, le plancher ou le plafond. Couper le disjoncteur pour s’assurer qu’il n’y a pas de fils sous tension.

22.NE PAS TRANSPORTER LE CLOUEUR PAR LE TUYAU.

23.NE PAS TROP SE PENCHER.

Conserver une bonne assise et un bon équilibre à tout moment.

24.NE JAMAIS UTILISER UN CLOUEUR DEFECTUEUX OU QUI NE FONCTIONNE PAS NORMALEMENT.

Si le cloueur semble ne pas fonctionner comme d’habitude, qu’il fait des bruits bizarres ou qu’il semble défectueux, cesser immédiatement de l’utiliser et le faire réparer par un service après-vente Hitachi agréé.

25.NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR AVEC LE DOIGT SUR LA GACHETTE.

Le cloueur pourrait se déclencher lorsque l’air sera à nouveau alimenté.

— 19 —

Image 19
Contents Peligro Mode D’EMPLOI ET Instructions DE SecuriteContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Carry with Finger on Trigger SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled Gases Never Point Nailer Toward Yourself or Anyone ElseNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Nailer ProperlyStay Alert EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Nailer When Maintain Nailer with CareName of Parts OperationNail Selection SpecificationsAccessories Standard AccessoriesWorking Environment Optional AccessoriesApplications Before OperationAir consumption Testing the NailerLubrication Cold Weather CareLoading Nails Adjusting AIR PressureNailer Operation Methods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthUsing the Nose CAP Changing the Exhaust DirectionMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuritePorter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursRester SUR SES Gardes Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Entretenir Soigneusement LE CloueurNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Standard Accessoires AvertissementSelection DES Clous Alimentation D’AIR Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Environnement DE Travail AvertissementConsommation d’air GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DU Cloueur LE Cloueur Doit Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement  LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Reglage DE LA Profondeur DE ClouageChangement DU Sens ’ECHAPPEMENT Utilisation DU Capuchon DE BECInspection du magasin EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNo Utilice Nunca Bombonas DE GAS SeguridadAdvertencia Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos11. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente EL Martillo NeumáticoMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosMantenga EL Martillo Neumático CON Cuidado Responsabilidades DEL EmpresarioPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL Martillo NeumáticoNomenclatura OperaciónAccesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Puntas Accesorios AdvertenciaEntorno DE Trabajo Advertencia Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónPrueba DEL Martillo Neumático Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónCarga DE Puntas Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo NeumáticoUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Inspección del cargador MantenimientoMantenimiento E Inspección Mantenimiento E Inspección AdvertenciaAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónEspañol 6MM 3MM4MM 5MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5