Hitachi NR90AA instruction manual Methodes D’UTILISATION

Page 27

Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d’un mur en même temps. Les clous pourraient traverser le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté.

Ne jamais utiliser le cloueur s’il est défectueux ou qu’il ne fonctionne pas normalement.

Ne pas se servir du cloueur comme d’un marteau.

Débrancher le tuyau d’air du cloueur quand :

1)on ne s’en sert pas ;

2)on quitte l’aire de travail ;

3)on le transporte dans un autre endroit ; et

4)on le passe à quelqu’un d’autre.

Ce cloueur Hitachi possède un MÉCANISME DE

DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation par band). Il existe un lot de MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION (CLOUAGE SIMPLE) dont le numéro de pièce de commande est 881973.

On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation par band) pour effectuer un clouage rapide, et en respectant la “méthode d’utilisation” ci-dessous.

METHODES D’UTILISATION

Le cloueur est équipé d’un levier-poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir n’est pas enfoncé (position supérieure).

Il y a deux façons d’enfoncer des clous avec le cloueur.

Ces deux méthodes sont :

1.Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette) :

2.Fonctionnement continu (déclenchement par levier- poussoir) :

(1)Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette)

1 Placer l’orifice de sortie des clous sur la pièce en enlevant le doigt de la gâchette.

2 Actionner fermement le levier-poussoir jusqu’à ce qu’il soit complètement enfoncé.

3 Tirer sur la gâchette pour enfoncer un clou.

4 Retirer le doigt de la gâchette.

Pour enfoncer un autre clou, déplacer le cloueur sur la pièce, et recommencer.

Gâchette

3

2

Levier-poussoir

Français

(2)Fonctionnement continu (déclenchement par levier- poussoir) :

1Tirer sur la gâchette en retirant le cloueur de la pièce.

2Actionner le levier-poussoir contre la pièce pour

enfoncer un clou.

3Déplacer le cloueur le long de la pièce en lui faisant faire des bonds.

Chaque pression du levier-poussoir enfonce un clou.

Dès que le nombre de clous voulu est enfoncé, retirer le doigt de la gâchette.

Au préalable, tirer sur la gâchette.

1

3

AVERTISSEMENT

Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage, car un contact accidentel du levier-poussoir sur l’opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves.

Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous. Le cloueur avec mécanisme de déclenchement par contact risque de faire un bond après avoir enfoncé un clou, ce qui pourrait enfoncer un autre clou et provoquer des blessures.

Certains types de clous peuvent s'éjecter de la buse pendant une opération de clouage quand ils sont chargés. Faire attention !

On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION (CLOUAGE SIMPLE) pour effectuer un clouage précis et en respectant la “méthode de fonctionnement” ci-dessous.

Appuyer tout d’abord sur le levier-poussoir (position “haut”) à l’endroit où l’on veut enfoncer le clou, puis tirer sur la gâchette. Après avoir enfoncé chaque clou, relâcher complètement la gâchette et relever l’outil de la surface de travail. Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit les risques de blessures pour l’opérateur et les personnes qui se trouvent dans l’aire de travail. En effet, il risque moins d’enfoncer accidentellement un clou si l’on garde le doigt sur la gâchette et qu’on appuie accidentellement le levier-poussoir contre soi ou contre une autre personne. LE MÉCANISME DE

— 27 —

Image 27
Contents Peligro Mode D’EMPLOI ET Instructions DE SecuriteContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Carry with Finger on Trigger SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled Gases Never Point Nailer Toward Yourself or Anyone ElseNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Nailer ProperlyStay Alert EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Nailer When Maintain Nailer with CareName of Parts OperationNail Selection SpecificationsAccessories Standard AccessoriesWorking Environment Optional AccessoriesApplications Before OperationAir consumption Testing the NailerLubrication Cold Weather CareLoading Nails Adjusting AIR PressureNailer Operation Methods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthUsing the Nose CAP Changing the Exhaust DirectionMaintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuritePorter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursRester SUR SES Gardes Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Entretenir Soigneusement LE CloueurNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement Accessoires StandardSelection DES Clous Alimentation D’AIR Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Environnement DE Travail AvertissementConsommation d’air GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DU Cloueur LE Cloueur Doit Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement  LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Reglage DE LA Profondeur DE ClouageChangement DU Sens ’ECHAPPEMENT Utilisation DU Capuchon DE BECInspection du magasin EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNo Utilice Nunca Bombonas DE GAS SeguridadAdvertencia Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos11. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente EL Martillo NeumáticoMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosMantenga EL Martillo Neumático CON Cuidado Responsabilidades DEL EmpresarioPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL Martillo NeumáticoNomenclatura OperaciónAccesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Puntas Accesorios AdvertenciaEntorno DE Trabajo Advertencia Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónPrueba DEL Martillo Neumático Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónCarga DE Puntas Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo NeumáticoUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Inspección del cargador MantenimientoMantenimiento E Inspección Mantenimiento E Inspección AdvertenciaAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónEspañol 6MM 3MM4MM 5MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5