Hitachi NR90AA instruction manual Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5

Page 48

Issued by

Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan

Distributed by

3950 Steve Reynolds Blvd.

Norcross, GA 30093

Hitachi Koki Canada Co.

6395 Kestrel Road

Mississauga ON L5T 1Z5

001

Code No. C99097361 N

Printed in Japan

Image 48
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationSafety Always Wear EYE Protector Never USE Bottled GasesNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else Never Carry with Finger on TriggerKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Disconnect AIR Hose from Nailer WhenMaintain Nailer with Care Stay AlertOperation Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories Nail SelectionOptional Accessories ApplicationsBefore Operation Working EnvironmentTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Air consumptionAdjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Adjusting the Nailing Depth Using the Nose CAPChanging the Exhaust Direction Disconnect AIR Hose from NailerMaintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementRanger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur QuandEntretenir Soigneusement LE Cloueur Rester SUR SES GardesUtilisation NOM DES PiecesAccessoires Avertissement Accessoires StandardSelection DES Clous Accessoires EN Option Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Consommation d’airReglage DE LA Pression D’AIR Avertissement Chargement DES Clous Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Reglage DE LA Profondeur DE Clouage Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveSeguridad AdvertenciaUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GASGuarde Adecuadamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamenteResponsabilidades DEL Empresario Permanezca AlertaManeje Correctamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoOperación NomenclaturaEspecificaciones Selección DE PuntasAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAccesorios Opcionales AplicacionesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaLubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DEL Martillo Neumático PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Puntas AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Cambio DEL Sentido DEL Aire DE EscapeDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento Mantenimiento E InspecciónMantenimiento E Inspección Advertencia Inspección del cargadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoEspañol 3MM 4MM5MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5