Hitachi NR90AA instruction manual Responsabilidades DEL Empresario, Permanezca Alerta

Page 34

Español

SEGURIDAD — Continuación

26.DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO CUANDO:

1)realice trabajos de mantenimiento e inspección,

2)tenga que desatascarlo,

3)no vaya a utilizarlo,

4)abandone el área de trabajo,

5)lo traslade a otro lugar, y

6)vaya a entregárselo a otra persona.

No intente nunca desatascar ni reparar el martillo neumático sin haber desconectado primero la manguera de aire del mismo, y sin haberle quitado todas las puntas.

No deje nunca el martillo neumático desatendido, porque personas no familiarizadas con él podrían utilizarlo y sufrir lesiones.

23.PERMANEZCA ALERTA.

Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice el martillo neumático cuando esté cansado. No utilice nunca el martillo neumático si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia.

28.MANEJE CORRECTAMENTE EL MARTILLO NEUMÁTICO.

Maneje el martillo neumático de acuerdo con las instrucciones de este manual.

No permita nunca que los niños, personas no familiarizadas o no autorizadas, toquen el martillo neumático.

29.NO UTILICE NUNCA EL MARTILLO NEUMÁTICO PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.

30.MANEJE EL MARTILLO NEUMÁTICO CON CUIDADO.

Debido a la alta presión de aire del martillo

neumático, las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas.

Para evitar esto, no deje caer el martillo neumático ni lo golpee contra superficies duras, y no grabe nada en el mismo. Maneje cuidadosamente el martillo neumático.

31.MANTENGA EL MARTILLO NEUMÁTICO CON CUIDADO.

Mantenga el martillo neumático limpio y lubricado para que rinda al máximo y con la mayor seguridad.

32.UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y PUNTAS QUE SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI.

Las piezas, accesorios, o puntas no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. El martillo neumático solamente deberá ser reparado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario.

No modifique ni altere nunca el martillo neumático. Si li hicese podría funcionar mal y provocar lesiones.

RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO

1.Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento.

2.Asegúrese de que martillo neumático se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando

GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

3.Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar

GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

4.Mantenga el martillo neumático en un orden de funcionamiento seguro.

5.Mantenga adecuadamente el martillo neumático.

6.Si un martillo neumático necesita reparación, no lo utilice.

¡GUARDE ESTE MANUAL

AL ALCANCE DE CUALQUIERA!

— 34 —

Image 34
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled Gases Never Carry with Finger on TriggerStore Nailer Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesMaintain Nailer with Care EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Nailer When Stay AlertOperation Name of PartsStandard Accessories SpecificationsAccessories Nail SelectionBefore Operation Optional AccessoriesApplications Working EnvironmentCold Weather Care Testing the NailerLubrication Air consumptionAdjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Changing the Exhaust Direction Adjusting the Nailing DepthUsing the Nose CAP Disconnect AIR Hose from NailerMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementEloigner LES Visiteurs Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Porter UN Habillement ApproprieEntretenir Soigneusement LE Cloueur Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Rester SUR SES GardesUtilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard Accessoires AvertissementSelection DES Clous Environnement DE Travail Avertissement Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Alimentation D’AIREssai DU Cloueur GraissageEntretien PAR Temps Froid Consommation d’air LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Utilisation DU Capuchon DE BEC Reglage DE LA Profondeur DE ClouageChangement DU Sens ’ECHAPPEMENT Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien ET Reparations Avertissement EntretienEntretien ET Inspection Inspection du magasinProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos SeguridadAdvertencia No Utilice Nunca Bombonas DE GASMantenga a LOS Visitantes Alejados Guarde Adecuadamente EL Martillo NeumáticoMantenga EL Área DE Trabajo Limpia 11. Vístase AdecuadamenteManeje Correctamente EL Martillo Neumático Responsabilidades DEL EmpresarioPermanezca Alerta Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoOperación NomenclaturaAccesorios Advertencia EspecificacionesSelección DE Puntas Accesorios EstándarAntes DE LA Operación Accesorios OpcionalesAplicaciones Entorno DE Trabajo AdvertenciaPrecaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DEL Martillo Neumático PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Puntas AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento E Inspección Advertencia MantenimientoMantenimiento E Inspección Inspección del cargadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoEspañol 5MM 3MM4MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5