Hitachi NR90AA Reglage DE LA Profondeur DE Clouage, Changement DU Sens ’ECHAPPEMENT

Page 28

Français

DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit également la vitesse de clouage par rapport au mécanisme de déclenchement par contact standard.

REMARQUE :

LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD et LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION sont tous deux parfaitement sûrs s’ils sont utilisés conformément aux avertissements et aux instructions.

Toujours manier les clous et le paquet avec précaution. Si les clous tombent, le papier d’assemblage risque de se briser.

Après le clouage :

1)débrancher le tuyau d’air du cloueur ;

2)sortir tous les clous du cloueur ;

3)mettre 2 ou 3 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur ; et

4)ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d’air pour purger toute l’humidité.

REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE

Pour que les clous s’enfoncent tous à la même profondeur, s’assurer que :

1)la pression d’air du cloueur reste constante (le

régulateur est installé et il fonctionne normalement), et

2)le cloueur est toujours maintenu fermement contre la

pièce;

Si les clous sont enfoncés trop loin ou pas assez dans la pièce, régler le clouage dans l’ordre suivant.

1DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR.

Ajusteur

15

Débrancher le tuyau d’air

2Si les clous s’enfoncent trop profondément, tourner l’ajusteur sur le côté peu profond.

Les réglages s’effectuent par paliers d’un demi-tour.

2Tourner l’ajusteur.

Trop profond

A ras

Si les clous ne s’enfoncent pas assez profondément, tourner l’ajusteur sur le côté profond.

2

Tourner l’ajusteur.

 

Pas assez profond

A ras

3Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la position qui convient lors de l’essai de clouage.

4Brancher le tuyau d’air.

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.

Effectuer un clouage d’essai.

5DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR.

6 Sélectionner la position de l’ajusteur qui convient.

CHANGEMENT DU SENS

D’ECHAPPEMENT

Il est possible de changer le sens de l’évent

d’échappement en tournant le couvercle supérieur.

 

Couvercle

Event

supérieur

 

d’échappement

 

UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC

Pour protéger la surface de la pièce de toute éraflure et de toutes les marques laissées par le levier-poussoir, fixer le capuchon de bec sur le levier-poussoir.

1DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR.

2 Placer le capuchon de bec sur le sabot du levier- poussoir.

REMARQUE:

Du fait de son épaisseur, le capuchon de bec peut réduire la profondeur de clouage. Re-régler la profondeur de clouage.

Levier- poussoir

1

2

Ne pas brancher

le tuyau d’air.

 

Capuchon de bec

 

— 28 —

Image 28
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationSafety Always Wear EYE Protector Never USE Bottled GasesNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else Never Carry with Finger on TriggerKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Disconnect AIR Hose from Nailer WhenMaintain Nailer with Care Stay AlertOperation Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories Nail SelectionOptional Accessories ApplicationsBefore Operation Working EnvironmentTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Air consumptionAdjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Adjusting the Nailing Depth Using the Nose CAPChanging the Exhaust Direction Disconnect AIR Hose from NailerMaintenance and Inspection MaintenanceService and Repairs Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementRanger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur QuandEntretenir Soigneusement LE Cloueur Rester SUR SES GardesUtilisation NOM DES PiecesAccessoires Standard Accessoires AvertissementSelection DES Clous Accessoires EN Option Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Consommation d’airReglage DE LA Pression D’AIR Avertissement Chargement DES Clous Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Reglage DE LA Profondeur DE Clouage Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveSeguridad AdvertenciaUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GASGuarde Adecuadamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamenteResponsabilidades DEL Empresario Permanezca AlertaManeje Correctamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoOperación NomenclaturaEspecificaciones Selección DE PuntasAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAccesorios Opcionales AplicacionesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaLubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DEL Martillo Neumático PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Puntas AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Cambio DEL Sentido DEL Aire DE EscapeDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento Mantenimiento E InspecciónMantenimiento E Inspección Advertencia Inspección del cargadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoEspañol 3MM 4MM5MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5