Hitachi NR90AA Graissage, Entretien PAR Temps Froid, Essai DU Cloueur, Consommation d’air

Page 24

Français

Le coupleur femelle doit être placé sur le tuyau d’air. Le couplage de tuyau (bouchon mâle-coupleur femelle) doit supprimer toute la pression du cloueur lorsqu’il est débranché. Ne jamais utiliser de coupleur non dégageant sur le cloueur.

5. Consommation d’air

Sélectionner la taille du compresseur en se reportant au tableau de consommation d’air et aux formules de taille du compresseur.

Tableau de consommation d’air

Pression de

psi

80

90

100

(bar)

(5,5)

(6,2)

(6,9)

fonctionnement

(kgf/cm2)

(5,6)

(6,3)

(7)

Consommation d’air ft3/cycle

,078

,088

,095

 

(ltr/cycle)

(2,2)

(2,5)

(2,7)

Formules de taille du compresseur d’air

Quantité d’air requise

=nombre de clous

×clous moyens enfoncés par minute par le cloueur

×consommation d’air à une pression donnée

×facteur de sécurité (toujours 1,2)

Exemple: 2 cloueurs fonctionnant à 100 psi et enfonçant 30 clous par minute

Quantité d’air requise

=2 × 30 × ,088 (2,5) × 1,2

=6,3 CFM (ft3/mn) (180 l/mn)

Effectuer le calcul ci-dessus pour obtenir un compresseur fournissant les 6,3 CFM d’air nécessaires.

GRAISSAGE

Il est essentiel que le cloueur soit graissé correctement. Si le cloueur est mal graissé, il ne fonctionnera pas correctement et les pièces s’useront prématurément.

Utiliser une huile de machine Hitachi.

Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces lubrifiants endommageraient les joints toriques et les autres pièces en caoutchouc. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement du cloueur.

Toujours utiliser des unités filtre-régulateur- lubrificateur.

Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d’huile de machine pneumatique Hitachi.

Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 2 à 3 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour.

ENTRETIEN PAR TEMPS FROID

Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid. Le laisser dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’on soit prêt à travailler.

Si le cloueur est déjà froid, l’amener dans un endroit chaud et le laisser réchauffer avant de l’utiliser.

1 Réduire la pression d’air à 64 psi (4,4 bars, 4,5 kgf/cm2).

2Sortir tous les clous du cloueur.

3Raccorder le tuyau d’air et faire un essai de clouage (clouage à blanc).

La pression d’air inférieure sera suffisante pour le clouage à blanc.

Les opérations à vitesse lente ont tendance à chauffer les pièces mobiles.

ATTENTION

Ne pas faire un essai de clouage à blanc à haute pression.

ESSAI DU CLOUEUR

DANGER

Toujours porter des lunettes de protection.

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser le cloueur si le levier-poussoir ne fonctionne pas correctement.

Avant de commencer le travail proprement dit, faire un essai de clouage en vérifiant les points ci-dessous. Effectuer les essais dans l’ordre indiqué.

(1)DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR. SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR.

TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A FOND.

Si certaines vis sont relâchées, les revisser.

LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE.

Gâchette

Levier- poussoir

Ne pas raccorder le tuyau d’air.

— 24 —

Image 24
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationSafety Always Wear EYE Protector Never USE Bottled GasesNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else Never Carry with Finger on TriggerKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Disconnect AIR Hose from Nailer WhenMaintain Nailer with Care Stay AlertOperation Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories Nail SelectionOptional Accessories ApplicationsBefore Operation Working EnvironmentTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Air consumptionAdjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Adjusting the Nailing Depth Using the Nose CAPChanging the Exhaust Direction Disconnect AIR Hose from NailerMaintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Action WHY HOW Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementRanger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur QuandEntretenir Soigneusement LE Cloueur Rester SUR SES GardesUtilisation NOM DES PiecesAccessoires Avertissement Accessoires StandardSelection DES Clous Accessoires EN Option Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Consommation d’airReglage DE LA Pression D’AIR Avertissement Chargement DES Clous Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Reglage DE LA Profondeur DE Clouage Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveSeguridad AdvertenciaUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GASGuarde Adecuadamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamenteResponsabilidades DEL Empresario Permanezca AlertaManeje Correctamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoOperación NomenclaturaEspecificaciones Selección DE PuntasAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAccesorios Opcionales AplicacionesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaLubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DEL Martillo Neumático PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Puntas AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Cambio DEL Sentido DEL Aire DE EscapeDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento Mantenimiento E InspecciónMantenimiento E Inspección Advertencia Inspección del cargadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoEspañol 3MM 4MM5MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5