Hitachi NR90AA Responsabilites DE L’EMPLOYEUR, Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand

Page 20

Français

SECURITE — suite

26.DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR QUAND:

1)on entretient ou inspecte le cloueur ;

2)on retire des clous coincés ;

3)on ne s’en sert pas ;

4)on quitte l’aire de travail ;

5)on le transporte dans un autre endroit ; et

6)on le passe à quelqu’un d’autre.

Ne jamais retirer des clous coincés ni réparer le cloueur si le tuyau d’air n’est pas débranché du cloueur et que les clous restants ne sont pas tous retirés du cloueur.

Ne jamais s’éloigner du cloueur car des personnes non familiarisées avec son fonctionnement pourraient le manipuler et se blesser.

29.NE JAMAIS UTILISER LE CLOUEUR POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS CE MANUEL.

30.MANIPULER LE CLOUEUR AVEC PRECAUTION.

A cause de la pression d’air élevée à l’intérieur du cloueur, les fissures en surface sont dangereuses. Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces dures ; et ne pas le rayer ni graver des inscriptions dessus. Manipuler le cloueur avec précaution.

31.ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LE CLOUEUR.

Veiller à ce que le cloueur soit toujours propre et graissé pour obtenir un fonctionnement optimal et en toute sécurité.

27.RESTER SUR SES GARDES.

Regarder ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le cloueur lorsqu’on est fatigué.

Ne jamais utiliser le cloueur si l’on est sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de toute autre substance soporifique.

28.MANIPULER LE CLOUEUR CORRECTEMENT.

Utiliser le cloueur en suivant les instructions du manuel.

Ne jamais permettre que le cloueur soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou des personnes non autorisées.

32.UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES, ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU RECOMMANDES PAR HITACHI.

Des pièces, accessoires ou clous non autorisés pourraient annuler la garantie, entraîner un mauvais fonctionnement et provoquer des blessures.

Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur.

Ne jamais modifier ni altérer un cloueur. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et entraîner des blessures physiques.

RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR

1.Veiller à ce que ce MANUEL reste à la disposition des personnes qui doivent utiliser ou entretenir le cloueur.

2.Veiller à ce que les cloueurs soient utilisés exclusivement lorsque les opérateurs et les autres personnes présentes dans l’aire de travail portent des

LUNETTES DE PROTECTION.

3.Obliger les opérateurs et les autres personnes

présentes dans l’aire de travail à porter des LUNETTES DE PROTECTION.

4.Maintenir les cloueurs en bon ordre de marche.

5.Entretenir les cloueurs correctement.

6.Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d’être réparés ne soient plus utilisés avant d’être réparés.

CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISPOSITION DES UTILISATEURS !

— 20 —

Image 20
Contents Mode D’EMPLOI ET Instructions DE Securite PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationSafety Always Wear EYE Protector Never USE Bottled GasesNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else Never Carry with Finger on TriggerKeep Work Area Clean Check for Live WiresStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesEMPLOYER’S Responsibilities Disconnect AIR Hose from Nailer WhenMaintain Nailer with Care Stay AlertOperation Name of PartsSpecifications AccessoriesStandard Accessories Nail SelectionOptional Accessories ApplicationsBefore Operation Working EnvironmentTesting the Nailer LubricationCold Weather Care Air consumptionAdjusting AIR Pressure Loading NailsNailer Operation Methods of Operation Adjusting the Nailing Depth Using the Nose CAPChanging the Exhaust Direction Disconnect AIR Hose from NailerService and Repairs MaintenanceMaintenance and Inspection Action WHY HOW Problem Check Method Correction Definition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteSecurite AvertissementRanger LE Cloueur Correctement Maintenir L’AIRE DE Travail PropreEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieResponsabilites DE L’EMPLOYEUR Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur QuandEntretenir Soigneusement LE Cloueur Rester SUR SES GardesUtilisation NOM DES PiecesSelection DES Clous Accessoires AvertissementAccessoires Standard Accessoires EN Option Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIRGraissage Entretien PAR Temps FroidEssai DU Cloueur Consommation d’airReglage DE LA Pression D’AIR Avertissement Chargement DES Clous Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Reglage DE LA Profondeur DE Clouage Changement DU Sens ’ECHAPPEMENTUtilisation DU Capuchon DE BEC Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien Entretien ET InspectionEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinProbleme Verification Correction Action Pourquoi CommentInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveSeguridad AdvertenciaUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GASGuarde Adecuadamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Área DE Trabajo LimpiaMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamenteResponsabilidades DEL Empresario Permanezca AlertaManeje Correctamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoOperación NomenclaturaEspecificaciones Selección DE PuntasAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAccesorios Opcionales AplicacionesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaLubricación Cuidados Para Climas FríosPrecaución Prueba DEL Martillo Neumático PeligroAjuste DE LA Presión DE Aire Advertencia Carga DE Puntas AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Ajuste DE LA Profundidad DE Clavado Cambio DEL Sentido DEL Aire DE EscapeDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento Mantenimiento E InspecciónMantenimiento E Inspección Advertencia Inspección del cargadorProblema Método DE Comprobación Solución Acción Para CómoEspañol 3MM 4MM5MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5