Hitachi NR90AA Ajuste DE LA Presión DE Aire Advertencia, Carga DE Puntas Advertencia

Page 39

LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.

Gatillo

Palanca de empuje

No conecte la manguera de aire.

(2)Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 barias, 5 kgf/cm2). Conecte la manguera de aire.

No cargue puntas en el martillo neumático.

EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE.

Sujete el martillo neumático hacia abajo y apriete el gatillo.

EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ FUNCIONAR.

Español

(4)Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

Apriete el gatillo.

EL MARTILLO NEUMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR.

(5)Con el martillo neumático fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar puntas en el mismo.

Inserte las puntas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación.

EL MARTILLO NEUMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR.

(6)Si no observa nada anormal, cargue puntas en el martillo neumático.

Clave en la pieza de trabajo las mismas puntas que vaya a utilizar en la aplicación real.

EL MARTILLO AUTOMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE.

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

ADVERTENCIA

Apriete el gatillo.

(3)Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ FUNCIONAR.

No apriete el gatillo.

Presione la palanca de empuje.

No sobrepase 120 psi (8,3 barias, 8,5 kgf/cm2).

Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 barias, 5 – 8,5 kgf/cm2) de acuerdo con la longitud de las puntas y la dureza de la pieza de trabajo. La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización del martillo neumático con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente.

CARGA DE PUNTAS

ADVERTENCIA

Cuando cargue las puntas en el martillo neumático,

1)no apriete el gatillo,

2)no apriete la palanca de empuje, y

3)mantenga el martillo neumático apuntando hacia abajo.

¡No quite nunca la cubierta del cargador que se encuentra en la abertura de inserción de las puntas!

La extracción de la cubierta del cargador podría resultar en alimentaci

ón insatisfactoria de las puntas durante la operación de clavado. Esto es extremadamente peligroso.

— 39 —

Image 39
Contents Peligro Mode D’EMPLOI ET Instructions DE SecuriteContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Carry with Finger on Trigger SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled Gases Never Point Nailer Toward Yourself or Anyone ElseNever USE in Presence of Flammable Liquids or Gases Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Nailer ProperlyStay Alert EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Nailer When Maintain Nailer with CareName of Parts OperationNail Selection SpecificationsAccessories Standard AccessoriesWorking Environment Optional AccessoriesApplications Before OperationAir consumption Testing the NailerLubrication Cold Weather CareLoading Nails Adjusting AIR PressureNailer Operation Methods of Operation Disconnect AIR Hose from Nailer Adjusting the Nailing DepthUsing the Nose CAP Changing the Exhaust DirectionMaintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuritePorter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursRester SUR SES Gardes Responsabilites DE L’EMPLOYEURDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Entretenir Soigneusement LE CloueurNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement Accessoires StandardSelection DES Clous Alimentation D’AIR Accessoires EN OptionAvant L’UTILISATION Environnement DE Travail AvertissementConsommation d’air GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DU Cloueur LE Cloueur Doit Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR AvertissementChargement DES Clous Avertissement  LE Cloueur NE Doit PAS FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Debrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Reglage DE LA Profondeur DE ClouageChangement DU Sens ’ECHAPPEMENT Utilisation DU Capuchon DE BECInspection du magasin EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations AvertissementAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNo Utilice Nunca Bombonas DE GAS SeguridadAdvertencia Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos11. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente EL Martillo NeumáticoMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosMantenga EL Martillo Neumático CON Cuidado Responsabilidades DEL EmpresarioPermanezca Alerta Maneje Correctamente EL Martillo NeumáticoNomenclatura OperaciónAccesorios Estándar EspecificacionesSelección DE Puntas Accesorios AdvertenciaEntorno DE Trabajo Advertencia Accesorios OpcionalesAplicaciones Antes DE LA OperaciónPrueba DEL Martillo Neumático Peligro LubricaciónCuidados Para Climas Fríos PrecauciónCarga DE Puntas Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoCambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Desconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo NeumáticoUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Inspección del cargador MantenimientoMantenimiento E Inspección Mantenimiento E Inspección AdvertenciaAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónEspañol 6MM 3MM4MM 5MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5