Hitachi NR90AA Guarde Adecuadamente EL Martillo Neumático, Mantenga EL Área DE Trabajo Limpia

Page 33

7.GUARDE ADECUADAMENTE EL MARTILLO NEUMÁTICO.

Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático,

guárdelo en un lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento.

8.MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.

Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo, apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc.

9.NO UTILICE EL MARTILLO NEUMÁTICO CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.

El martillo neumático produce chispas durante la operación.

No utilice nunca el martillo neumático en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás materiales combustibles o explosivos.

10.MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.

No permita que los visitantes toquen el martillo neumático.

Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo.

11.VÍSTASE ADECUADAMENTE.

No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles.

Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogérselo.

12.NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON EL MARTILLO NEUMÁTICO.

Si utilizase un acoplador sin descarga con el martillo neumático, éste podría permanecer cargado con aire después de haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar una punta incluso después de haberlo desconectado.

13.COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN.

Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca el martillo neumático a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el martillo neumático podría disparar inesperadamente una punta. No cambie ni quite la palanca de empuje.

14.MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR.

Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición. No utilice nunca el martillo neumático si hay piezas perdidas o dañadas.

15.NO CARGUE PUNTAS CON EL GATILLO O LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA.

Cuando cargue puntas en el martillo neumático, o cuando conecte la manguera de aire:

1)no apriete el gatillo,

2)no presione la palanca de empuje, ni

3)mantenga el martillo neumático apuntado hacia abajo.

Español

16.MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS PUNTAS DURANTE LA UTILIZACIÓN.

No coloque sus manos ni pies a menos de 8"

(200 mm) de la cabeza de salida de las puntas.

Si la pieza de trabajo desvía las puntas o si éstas salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias.

17.COLOQUE EL MARTILLO NEUMÁTICO ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO.

No clave una punta sobre otra, ni con el martillo neumático con un ángulo demasiado agudo, ya que las puntas podrían rebotar y herir a alguien.

18.TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO DEBIDO AL CULATEO.

Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un culateo, y saldrá disparada una punta inesperada. Para evitar este doble disparo;

1)no empuje el martillo neumático contra la pieza de trabajo con excesiva fuerza,

2)aleje completamente el martillo neumático de la pieza que produzca culateo, y mantenga la palanca de empuje separada de la pieza de trabajo hasta que desee volver a clavar, y

3)apriete y suelte RÁPIDAMENTE el gatillo cuando realice una operación intermitente (disparo del gatillo).

19.NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO.

Las puntas podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien.

20.NO CLAVE NUNCA PUNTAS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO.

Las puntas podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto.

21.COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.

Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables activos.

22.NO TRANSPORTE NUNCA EL MARTILLO NEUMÁTICO POR EL MORRO.

23.NO SE EXTRALIMITE.

Mantenga en todo momento un buen equilibrio.

24.NO UTILICE NUNCA UN MARTILLO

NEUMÁTICO DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE.

Si el martillo neumático parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por Hitachi.

25.NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO CON UN DEDO PUESTO EN EL GATILLO.

El martillo neumático podría disparar una punta cuando reconectase el suministro de aire.

— 33 —

Image 33
Contents Peligro Mode D’EMPLOI ET Instructions DE SecuriteContents Important Information Definitions of Signal WordsAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled Gases SafetyNever Point Nailer Toward Yourself or Anyone Else Never Carry with Finger on TriggerCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Nailer Properly Never USE in Presence of Flammable Liquids or GasesDisconnect AIR Hose from Nailer When EMPLOYER’S ResponsibilitiesMaintain Nailer with Care Stay AlertName of Parts OperationAccessories SpecificationsStandard Accessories Nail SelectionApplications Optional AccessoriesBefore Operation Working EnvironmentLubrication Testing the NailerCold Weather Care Air consumptionLoading Nails Adjusting AIR PressureNailer Operation Methods of Operation Using the Nose CAP Adjusting the Nailing DepthChanging the Exhaust Direction Disconnect AIR Hose from NailerMaintenance Maintenance and InspectionService and Repairs Problem Check Method Correction Action WHY HOWInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationAvertissement SecuriteMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Ranger LE Cloueur CorrectementEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieDebrancher LE Tuyau D’AIR DU Cloueur Quand Responsabilites DE L’EMPLOYEUREntretenir Soigneusement LE Cloueur Rester SUR SES GardesNOM DES Pieces UtilisationAccessoires Avertissement Accessoires StandardSelection DES Clous Avant L’UTILISATION Accessoires EN OptionEnvironnement DE Travail Avertissement Alimentation D’AIREntretien PAR Temps Froid GraissageEssai DU Cloueur Consommation d’airChargement DES Clous Avertissement Reglage DE LA Pression D’AIR Avertissement LE Cloueur NE Doit PAS Fonctionner  LE Cloueur Doit FonctionnerUtilisation DU Cloueur Methodes D’UTILISATION Changement DU Sens ’ECHAPPEMENT Reglage DE LA Profondeur DE ClouageUtilisation DU Capuchon DE BEC Debrancher LE Tuyau D’AIR DU CloueurEntretien ET Inspection EntretienEntretien ET Reparations Avertissement Inspection du magasinAction Pourquoi Comment Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteAdvertencia SeguridadUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GASMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Guarde Adecuadamente EL Martillo NeumáticoMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamentePermanezca Alerta Responsabilidades DEL EmpresarioManeje Correctamente EL Martillo Neumático Mantenga EL Martillo Neumático CON CuidadoNomenclatura OperaciónSelección DE Puntas EspecificacionesAccesorios Advertencia Accesorios EstándarAplicaciones Accesorios OpcionalesAntes DE LA Operación Entorno DE Trabajo AdvertenciaCuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrecaución Prueba DEL Martillo Neumático PeligroCarga DE Puntas Advertencia Ajuste DE LA Presión DE Aire AdvertenciaOperación DEL Martillo Neumático Métodos DE Operación Cambio DEL Sentido DEL Aire DE Escape Ajuste DE LA Profundidad DE ClavadoDesconecte LA Manguera DE Aire DEL Martillo Neumático Utilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS OjosUtilización DE LA Tapa Para EL Morro Mantenimiento E Inspección MantenimientoMantenimiento E Inspección Advertencia Inspección del cargadorAcción Para Cómo Problema Método DE Comprobación SoluciónEspañol 4MM 3MM5MM 6MMKestrel Road Mississauga on L5T 1Z5