Black & Decker 395136-00 instruction manual Description des pièces figures 1 et, NO. BT1500

Page 20

395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:05 AM Page 20

SCIE À ONGLETS COMBINÉE DE 25 CM (10 PO)

Description des pièces (figures 1 et 2)

FIG. 1

(1)Poignée de manoeuvre

(2)Protège-lame

(3)Lame

(4)Poignée de serrage (onglet)

(5)Dispositif de verrouillage (onglet)

(6)Échelle à onglet

(7)Guide gauche et boutons de serrage

(8)Orifices de montage de l’établi

(22)Rallonge

(23)Butée

FIG. 2

(9)Tube chasse-poussière

(10)Bouton de serrage du biseau

(11)Indicateur de l’échelle de biseau

(12)Échelle de biseau

(13)Butée du biseau

(14)Goupille de verrouillage

(15)Empreintes de main

(16)Guide droit

(17)Fente de la plaque amovible

(18)Carter du moteur

(19)Bouton de verrouillage de la broche

(20)Interrupteur à gâchette

(21)Capuchon d’inspection du balai

Remarque : le sac à poussière (non illustré) doit être fixé sur le tube chasse-poussière no 9.

Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

SCIE À ONGLETS COMBINÉE DE 25 CM (10 PO)

NO. BT1500

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS :

•Utiliser seulement des lames bien aiguisées. Les lames usées ne coupent pas bien et peuvent surcharger le moteur.

•Si la scie ne coupe pas avec précision, se reporter au guide de DÉPANNAGE du présent manuel.

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : lorsqu’on utilise un outil électrique, on doit toujours suivre les consignes de sécurité, y compris celles décrites ci-dessous, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

Consignes de sécurité : double isolation

Afin de protéger l’utilisateur contre les chocs électriques, les outils à double isolation sont complètement recouverts de deux couches distinctes d’isolant électrique ou d’une double épaisseur de matière isolante. Les outils possédant ce type d’isolation ne sont pas destinés à être mis à la terre et, par conséquent, sont munis d’une fiche à deux broches permettant d’utiliser une rallonge ne nécessitant aucune prise de masse.

REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d’une double isolation ne signifie pas que l’utilisateur doit cesser de suivre les consignes de sécurité qui s’imposent; l’isolation offre une protection supplémentaire contre les blessures causées par un choc électrique lorsque les systèmes d’isolation internes font défaut.

20

Image 20
Contents HOW-TO Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 395136-00,03,BT1500 6/22/04 904 AM 31.6 Work Extensions Stop Block Extensiones Bloque DE Tope Important Safety Instructions Safety Warnings Double InsulationSafety Instructions Polarized Plugs Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM On Guard Danger Keep Away from BLADE. Danger Electrical ConnectionUnpacking Your Saw Specifications Installing a New Saw BladeFamiliarization Bench MountingAssembling and Adjusting Your Saw Adjustments Attaching Work ExtensionsAttaching Dust BAG Attaching Stop BlockMiter Pointer Adjustment Bevel Pointers Bevel Stop AdjustmentFence Adjustment Turn Off and Unplug the Miter SawBrushes OperationCrosscuts Bevel CutsQuality of CUT Clamping the WorkpiecePretesting with Scrap Material is Extremely Important Cutting Trim Molding and Other FramesCutting Compound Miters Cutting Crown MoldingBowed Material Bevel Setting Type of CUTAluminum Cutting Carbide Tipped Blade only Trouble Shooting Guide MaintenancePerform all maintenance with miter saw unplugged Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsAccessories Service InformationFull Two-Year Home Use Warranty Description des pièces figures 1 et NO. BT1500Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité double isolationConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité tous les outilsConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets SUR LA Plaque DE Retenue DU Dispositif DE Protection Raccordement électriqueMontage sur un établi Déballage de la scieFamiliarisation Installation d’une lame neuve Fixation du sac à poussièreFixation de la butée Fixation des rallongesArrêter ET Débrancher LA Scie À Onglets Visibilité et déclenchement du protège-lame Balais Débrancher la fiche de la prise muraleFonctionnement InterrupteurMéthode de coupe Coupes en biseauQualité de la coupe Position du corps et des mains figureCoupe À Onglets Combinée Fixation de l’ouvrage Arrêter et débrancher la scieSupport de longs ouvrages Arrêter et débrancher la scie Coupe DE Moulures EN Couronne Biseau Coupe Côté GAUCHE, Coin IntérieurCoupes particulières Coupe de l’aluminiumGuide de dépannage Garantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Renseignements Concernant LE ServiceRemplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE ’AVERTISSEMENT Instrucciones importantes de seguridad Advertencias de seguridad Doble aislamientoAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Siempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utiliceSe haya detenido completamente EN LA Carcaza DEL Motor EN LA Guia Movil Siempre Ajuste LA GuiaEN LA Guarda Peligro Alejese DE EL Disco EN LA Placa DE Retención DEL ProtectorInstalación de un disco nuevo Capacidad DE CorteEnsamblaje y ajuste de su sierra Instalación de la bolsa para polvoInstalación del tope Instalación de las extensiones de trabajoDesconectada Ajuste DE LA Escala DE IngleteAjuste DEL Indicador DE Inglete Ajuste DEL Tope DE BiselCarbones OperaciónCortes DE Bisel Calidad DEL CortePosicion DE Cuerpo Y Manos Vease Figura Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoSoporte Para Piezas Largas Corte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro LadosCorte DE Molduras Y Otros Marcos Corte DE Inglete CompuestoCorte DE Aluminio Corte DE Molduras DE RemateAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Guía para la solución de problemas frecuentes MantenimientoCorte DE Tuberia DE Plástico ImportanteInformacion Respecto EL Servicio Garantia Para USO Doméstico POR DOS Años CompletosCULIACAN, SIN MEXICO, D.FMERIDA, YUC MONTERREY, N.L395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM