Black & Decker 395136-00 instruction manual Instalación de un disco nuevo, Capacidad DE Corte

Page 37

395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:05 AM Page 37

Desempaque su sierra

Revise el contenido de la caja de su sierra de inglete para asegurarse de haber recibido todas las piezas. Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener una sierra de inglete No. BT1500 con un disco y una bolsa de plástico con el siguiente contenido:

1.Mango de fijación de inglete (1)

2.Bolsa para polvo (1)

3.Extensiones de trabajo (2) con prensas (2) y tornillos (2)

4.Tope (1) con mariposa (1)

5.Llaves allen

6. Llave para el disco (1).

Familiarícese con su sierra

Coloque la ingleteadora en una superficie lisa y plana como una mesa de trabajo u otra mesa firme.

Examine las figuras 1 y 2 para familiarizarse con la ingleteadora y sus diferentes piezas. La sección de ajustes que sigue se referirá a estos términos y usted deberá saber qué piezas son y donde están. El nombre de la parte va seguido del número correspondiente, ejemplo - perno de seguridad (14).

Presione hacia abajo ligeramente sobre el mango de operación y saque el perno de sujeción (14), como se observa en la Figura 3. Libere suavemente la presión y deje que el brazo se eleve a su altura máxima. Utilice el perno de sujeción cuando transporte su sierra. Siempre use el mango de operación (1) para llevarla o emplee las entradas para las manos (15) como se muestra en la Figura 2.

Especificaciones

CAPACIDAD DE CORTE

Inglete de 47 grados a izquierda y derecha

Bisel de 47 grados a la izquierda: 2 grados a la derecha Inglete de 0 grados -

Altura máxima 88.9mm (3,5)

Ancho máximo 139.7mm (5,5)

Inglete de 45 grados -

Altura máxima 88.9mm (3,5)

Ancho máximo104.8mm (4,125)

Bisel de 45 grados -

Altura máxima 63.5mm (2,5)

Ancho máximo 104.8mm (5,5)

Montaje en mesa

Las cuatro patas cuentan con orificios (8), como muestra la Figura 1, para facilitar el montaje de mesa. (Hay dos tamaños diferentes de orificios para acomodarse a diferentes tamaños de tornillos. Use cualquiera de los orificios, no es necesario usar ambos.) Siempre monte su sierra firmemente para evitar el movimiento. Para mejorar el transporte de la herramienta, se puede montar en una pieza de madera contraplacada de 12,7 mm (1/2") o más gruesa, que puede ser prensada al soporte o llevarse a otros lugares de trabajo.

NOTA: Si elige montar su sierra en una pieza de madera, asegúrese que los tornillos de montaje no sobresalgan de la parte inferior de la madera. La madera debe quedar nivelada sobre el soporte. Cuando sujete la sierra a cualquier superficie, hágalo siempre sobre los orificios de montaje. Si lo hiciera en otro lugar interferiría con el buen funcionamiento de la sierra.

PRECAUCION: Para evitar que la sierra se atasque y la falta de precisión, asegúrese que la tabla de montaje no está desnivelada. Si la sierra se mueve sobre la superficie, ponga un trozo de material debajo de a base hasta que la sierra se asiente bien sobre la superficie.

Instalación de un disco nuevo

(DESCONECTE LA SIERRA)

NO CORTE MATERIALES FERROSOS (QUE CONTIENEN HIERRO O ACERO) O MATERIALES DE MAMPOSTERIA CON ESTA SIERRA.

37

Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.

Image 37
Contents HOW-TO Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 395136-00,03,BT1500 6/22/04 904 AM 31.6 Work Extensions Stop Block Extensiones Bloque DE Tope Safety Warnings Double Insulation Important Safety InstructionsSafety Instructions Polarized Plugs Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM Unpacking Your Saw Electrical ConnectionOn Guard Danger Keep Away from BLADE. Danger Installing a New Saw Blade SpecificationsFamiliarization Bench MountingAttaching Work Extensions Assembling and Adjusting Your Saw AdjustmentsAttaching Dust BAG Attaching Stop BlockBevel Stop Adjustment Miter Pointer Adjustment Bevel PointersFence Adjustment Turn Off and Unplug the Miter SawOperation BrushesBevel Cuts CrosscutsQuality of CUT Clamping the WorkpieceCutting Trim Molding and Other Frames Pretesting with Scrap Material is Extremely ImportantCutting Compound Miters Cutting Crown MoldingAluminum Cutting Carbide Tipped Blade only Bevel Setting Type of CUTBowed Material Maintenance Trouble Shooting GuidePerform all maintenance with miter saw unplugged Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsFull Two-Year Home Use Warranty Service InformationAccessories NO. BT1500 Description des pièces figures 1 etConsignes de sécurité importantes Consignes de sécurité double isolationConsignes de sécurité tous les outils Consignes de sécurité fiches polariséesConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets Raccordement électrique SUR LA Plaque DE Retenue DU Dispositif DE ProtectionFamiliarisation Déballage de la scieMontage sur un établi Fixation du sac à poussière Installation d’une lame neuveFixation de la butée Fixation des rallongesArrêter ET Débrancher LA Scie À Onglets Balais Débrancher la fiche de la prise murale Visibilité et déclenchement du protège-lameFonctionnement InterrupteurCoupes en biseau Méthode de coupeQualité de la coupe Position du corps et des mains figureSupport de longs ouvrages Arrêter et débrancher la scie Fixation de l’ouvrage Arrêter et débrancher la scieCoupe À Onglets Combinée Biseau Coupe Côté GAUCHE, Coin Intérieur Coupe DE Moulures EN CouronneCoupes particulières Coupe de l’aluminiumGuide de dépannage Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE ’AVERTISSEMENT Renseignements Concernant LE ServiceGarantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Advertencias de seguridad Doble aislamiento Instrucciones importantes de seguridadSiempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utilice Advertencias de seguridad Clavijas polarizadasSe haya detenido completamente EN LA Guia Movil Siempre Ajuste LA Guia EN LA Carcaza DEL MotorEN LA Guarda Peligro Alejese DE EL Disco EN LA Placa DE Retención DEL ProtectorCapacidad DE Corte Instalación de un disco nuevoInstalación de la bolsa para polvo Ensamblaje y ajuste de su sierraInstalación del tope Instalación de las extensiones de trabajoAjuste DE LA Escala DE Inglete DesconectadaAjuste DEL Indicador DE Inglete Ajuste DEL Tope DE BiselOperación CarbonesCalidad DEL Corte Cortes DE BiselPosicion DE Cuerpo Y Manos Vease Figura Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Soporte Para Piezas LargasCorte DE Molduras Y Otros Marcos Corte DE Inglete CompuestoAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Corte DE Molduras DE RemateCorte DE Aluminio Mantenimiento Guía para la solución de problemas frecuentesCorte DE Tuberia DE Plástico ImportanteGarantia Para USO Doméstico POR DOS Años Completos Informacion Respecto EL ServicioMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.L395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM