Black & Decker 395136-00 instruction manual Consignes de sécurité additionnelles scie à onglets

Page 22

395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:05 AM Page 22

•RALLONGES; s’assurer que la rallonge électrique soit en bon état et qu’elle soit en mesure de porter le courant nécessaire à l’outil. Une rallonge de calibre inférieur entraînera une chute de tension se traduisant par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que l’on doit utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter de courant.

 

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

 

De 0 à25

De 26à50

De 51à100

De 101à150

240V

 

 

De 0 à50

De 51à100

De 101à200

De 201à300

Intensité (A)

 

Calibre moyen de fil

 

Au

 

Au

 

 

moins

 

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Consignes de sécurité additionnelles : scie à onglets

MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE ET D’ÉVITER D’ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT L’OUTIL, ON DOIT SUIVRE À LA LETTRE LES CONSIGNES SUIVANTES.

•ON DOIT protéger l’alimentation électrique au moyen d’un disjoncteur ou d’un fusible temporisé de 15 ampères ou plus.

•ON DOIT s’assurer que la lame tourne dans le bon sens et que les dents de la partie inférieure pointent vers l’arrière de la scie.

•ON DOIT s’assurer que les poignées de serrage soient bien serrées avant de procéder aux travaux.

•ON DOIT s’assurer que les rondelles de la lame et des brides de serrage soient propres et que les parties en retrait des colliers soient bien appuyées contre la lame. Bien serrer la vis de l’arbre.

•ON DOIT maintenir la lame aiguisée.

•ON DOIT s’assurer que les entrées d’air du moteur soient exemptes de copeaux et de poussière.

•ON DOIT se servir des dispositifs de protection en tout temps, y compris le

Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

22

protège-lame.

•ON DOIT garder les mains éloignées du trajet de la lame.

•ON DOIT couper le courant, débrancher le cordon et attendre que la lame s’arrête avant de procéder à l’entretien ou au réglage de l’outil.

•ON DOIT assurer le support des longs ouvrages en allongeant la surface de travail.

•ON DOIT utiliser seulement des lames de 25 cm (10 po) de diamètre. •ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sous une tension autre que celle indiquée.

•ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil si les poignées de serrage ne sont pas bien serrées.

•ON NE DOIT PAS utiliser de lames dont les dimensions diffèrent de celles recommandées.

•ON NE DOIT PAS placer quoi que ce soit contre le ventilateur de manière à retenir l’arbre du moteur.

•ON NE DOIT PAS forcer l’outil lors de la coupe. (Afin d’éviter de caler le moteur, même partiellement, et de causer ainsi des dommages importants, on doit laisser ce dernier atteindre sa vitesse maximale avant de procéder à la coupe.)

•ON NE DOIT PAS couper des métaux ferreux (contenant du fer ou de l’acier) ni de la maçonnerie.

•ON NE DOIT PAS utiliser de meule, car la chaleur excessive et les particules abrasives générées par celle-ci peuvent endommager la scie.

•ON NE DOIT PAS permettre à qui que ce soit de se tenir derrière la scie. •ON NE DOIT PAS lubrifier la lame lorsqu’elle est en marche.

•ON NE DOIT PAS mettre les mains près de la lame lorsque la scie est branchée.

•ON NE DOIT PAS utiliser de lames ayant une vitesse nominale inférieure à 5 500 t/min.

•ON NE DOIT PAS couper des pièces de petite dimension sans les fixer afin d’éviter de placer les mains trop près de la lame (à moins de 15 cm / 6 po). •ON NE DOIT PAS faire fonctionner l’outil sans ses dispositifs de protection. •ON NE DOIT PAS utiliser l’outil à main levée.

•ON NE DOIT PAS mettre les mains autour ou derrière la lame.

•ON NE DOIT PAS mettre les mains à moins de 15 cm (6 po) de la lame.

Image 22
Contents HOW-TO Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 395136-00,03,BT1500 6/22/04 904 AM 31.6 Work Extensions Stop Block Extensiones Bloque DE Tope Safety Instructions Polarized Plugs Important Safety InstructionsSafety Warnings Double Insulation Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM Unpacking Your Saw Electrical ConnectionOn Guard Danger Keep Away from BLADE. Danger Familiarization SpecificationsInstalling a New Saw Blade Bench MountingAttaching Dust BAG Assembling and Adjusting Your Saw AdjustmentsAttaching Work Extensions Attaching Stop BlockFence Adjustment Miter Pointer Adjustment Bevel PointersBevel Stop Adjustment Turn Off and Unplug the Miter SawBrushes OperationQuality of CUT CrosscutsBevel Cuts Clamping the WorkpieceCutting Compound Miters Pretesting with Scrap Material is Extremely ImportantCutting Trim Molding and Other Frames Cutting Crown MoldingAluminum Cutting Carbide Tipped Blade only Bevel Setting Type of CUTBowed Material Perform all maintenance with miter saw unplugged Trouble Shooting GuideMaintenance Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsFull Two-Year Home Use Warranty Service InformationAccessories Consignes de sécurité importantes Description des pièces figures 1 etNO. BT1500 Consignes de sécurité double isolationConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité tous les outilsConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets SUR LA Plaque DE Retenue DU Dispositif DE Protection Raccordement électriqueFamiliarisation Déballage de la scieMontage sur un établi Fixation de la butée Installation d’une lame neuveFixation du sac à poussière Fixation des rallongesArrêter ET Débrancher LA Scie À Onglets Fonctionnement Visibilité et déclenchement du protège-lameBalais Débrancher la fiche de la prise murale InterrupteurQualité de la coupe Méthode de coupeCoupes en biseau Position du corps et des mains figureSupport de longs ouvrages Arrêter et débrancher la scie Fixation de l’ouvrage Arrêter et débrancher la scieCoupe À Onglets Combinée Coupes particulières Coupe DE Moulures EN CouronneBiseau Coupe Côté GAUCHE, Coin Intérieur Coupe de l’aluminiumGuide de dépannage Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE ’AVERTISSEMENT Renseignements Concernant LE ServiceGarantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Instrucciones importantes de seguridad Advertencias de seguridad Doble aislamientoAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Siempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utiliceSe haya detenido completamente EN LA Guarda Peligro Alejese DE EL Disco EN LA Carcaza DEL MotorEN LA Guia Movil Siempre Ajuste LA Guia EN LA Placa DE Retención DEL ProtectorInstalación de un disco nuevo Capacidad DE CorteInstalación del tope Ensamblaje y ajuste de su sierraInstalación de la bolsa para polvo Instalación de las extensiones de trabajoAjuste DEL Indicador DE Inglete DesconectadaAjuste DE LA Escala DE Inglete Ajuste DEL Tope DE BiselCarbones OperaciónPosicion DE Cuerpo Y Manos Vease Figura Cortes DE BiselCalidad DEL Corte Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoCorte DE Molduras Y Otros Marcos Soporte Para Piezas LargasCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Corte DE Inglete CompuestoAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Corte DE Molduras DE RemateCorte DE Aluminio Corte DE Tuberia DE Plástico Guía para la solución de problemas frecuentesMantenimiento ImportanteInformacion Respecto EL Servicio Garantia Para USO Doméstico POR DOS Años CompletosMERIDA, YUC CULIACAN, SINMEXICO, D.F MONTERREY, N.L395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM