Black & Decker 395136-00 instruction manual SUR LA Plaque DE Retenue DU Dispositif DE Protection

Page 23
ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY
BEFORE USE. CLAMP SMALL PIECES BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.

395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:05 AM Page 23

•ON NE DOIT PAS mettre les mains sous la scie lorsque celle-ci est en marche ou branchée, car la lame y est à découvert.

•ON NE DOIT PAS retirer les mains de la scie ou de l’ouvrage ni lever les bras avant que la scie ne se soit complètement arrêtée.

•ON NE DOIT PAS utiliser l’outil sans la plaque amovible ou lorsque la fente de cette dernière est plus large que 0,95 cm (3/8 po).

MISE EN GARDE : certains bois contiennent un produit de préservation tel que l’arséniate de cuivre et de chrome. Puisque ce produit peut être toxique, on doit prendre certaines précautions afin de ne pas inhaler ces émanations et de réduire au minimum tout contact avec la peau.

AVERTISSEMENT : l’outil peut soulever de la poussière contenant des produits chimiques pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales ou encore, être nocifs sur le plan reproductif. On doit donc porter l’appareil de protection respiratoire approprié.

MISE EN GARDE : ne pas brancher l’outil avant d’avoir bien lu et compris toutes les directives.

Afin de faciliter la tâche de l’utilisateur et d’assurer sa protection, la scie à onglets porte des étiquettes de mise en garde / d’avertissement sur les pièces suivantes :

SUR LE CARTER DU MOTEUR :

AVERTISSEMENT : AFIN DE TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LA SCIE. LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

SUR LE GUIDE MOBILE :

TOUJOURS BIEN RÉGLER LE GUIDE

AVANT D’UTILISER LA SCIE. FIXER

LES PETITES PIECES AVANT DE

PROCÉDER À LA COUPE.

CONSULTER LE MANUEL.

SUR LE PROTÈGE-LAME :

DANGER

DANGER – SE TENIR LOIN DE LA LAME.

FROM BLADE

 

KEEP AWAY

SUR LA PLAQUE DE RETENUE DU DISPOSITIF

DE PROTECTION :

TOUJOURS SERRER FERMEMENT LA

FERRURE AU MOYEN DES DEUX VIS

AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

SUR LE PLATEAU: (2 ENDROITS)

TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES BOUTONS DE RÉGLAGE AVANT D’UTILISER L’OUTIL. GARDER LES MAINS À AU MOINS 15 cm (6 po) DU TRAJET DE LA LAME. NE JAMAIS EFFECTUER DE TRAVAUX À MAIN LEVÉE. NE JAMAIS CROISER LES BRAS DEVANT LA LAME. RÉFLÉCHIR AFIN DE PRÉVENIR LES ACCIDENTS. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL SANS SES DISPOSITIFS DE PROTECTION. NE JAMAIS ÉTENDRE LES MAINS DERRIÈRE LA LAME. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. COUPER LE COURANT ET ATTENDRE QUE LA LAME S’ARRÊTE COMPLÈTEMENT AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN, DE RÉGLER L’OUTIL OU DE DÉPLACER LES MAINS.

Raccordement électrique

S’assurer que l’alimentation corresponde aux valeurs nominales inscrites sur la plaque signalétique de la scie, soit 120 volts c.a. ou

c.c.(courant alternatif ou continu). Une diminution de tension de 10 % ou plus entraînera une chute de puissance et une surchauffe. Tous les outils de Black & Decker sont mis à l’essai en usine. Si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation.

23Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

Image 23
Contents HOW-TO Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 395136-00,03,BT1500 6/22/04 904 AM 31.6 Work Extensions Stop Block Extensiones Bloque DE Tope Safety Instructions For All Tools Important Safety InstructionsSafety Warnings Double Insulation Safety Instructions Polarized PlugsAdditional Safety Rules For Miter Saws 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM On Guard Danger Keep Away from BLADE. Danger Electrical ConnectionUnpacking Your Saw Bench Mounting SpecificationsInstalling a New Saw Blade FamiliarizationAttaching Stop Block Assembling and Adjusting Your Saw AdjustmentsAttaching Work Extensions Attaching Dust BAGTurn Off and Unplug the Miter Saw Miter Pointer Adjustment Bevel PointersBevel Stop Adjustment Fence AdjustmentOperation BrushesClamping the Workpiece CrosscutsBevel Cuts Quality of CUTCutting Crown Molding Pretesting with Scrap Material is Extremely ImportantCutting Trim Molding and Other Frames Cutting Compound MitersBowed Material Bevel Setting Type of CUTAluminum Cutting Carbide Tipped Blade only Be Sure to Follow Safety Rules and Instructions Trouble Shooting GuideMaintenance Perform all maintenance with miter saw unpluggedAccessories Service InformationFull Two-Year Home Use Warranty Consignes de sécurité double isolation Description des pièces figures 1 etNO. BT1500 Consignes de sécurité importantesConsignes de sécurité tous les outils Consignes de sécurité fiches polariséesConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets Raccordement électrique SUR LA Plaque DE Retenue DU Dispositif DE ProtectionMontage sur un établi Déballage de la scieFamiliarisation Fixation des rallonges Installation d’une lame neuveFixation du sac à poussière Fixation de la butéeArrêter ET Débrancher LA Scie À Onglets Interrupteur Visibilité et déclenchement du protège-lameBalais Débrancher la fiche de la prise murale FonctionnementPosition du corps et des mains figure Méthode de coupeCoupes en biseau Qualité de la coupeCoupe À Onglets Combinée Fixation de l’ouvrage Arrêter et débrancher la scieSupport de longs ouvrages Arrêter et débrancher la scie Coupe de l’aluminium Coupe DE Moulures EN CouronneBiseau Coupe Côté GAUCHE, Coin Intérieur Coupes particulièresGuide de dépannage Garantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Renseignements Concernant LE ServiceRemplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE ’AVERTISSEMENT Advertencias de seguridad Doble aislamiento Instrucciones importantes de seguridadSiempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utilice Advertencias de seguridad Clavijas polarizadasSe haya detenido completamente EN LA Placa DE Retención DEL Protector EN LA Carcaza DEL MotorEN LA Guia Movil Siempre Ajuste LA Guia EN LA Guarda Peligro Alejese DE EL DiscoCapacidad DE Corte Instalación de un disco nuevoInstalación de las extensiones de trabajo Ensamblaje y ajuste de su sierraInstalación de la bolsa para polvo Instalación del topeAjuste DEL Tope DE Bisel DesconectadaAjuste DE LA Escala DE Inglete Ajuste DEL Indicador DE IngleteOperación CarbonesSujecion DE LA Pieza DE Trabajo Cortes DE BiselCalidad DEL Corte Posicion DE Cuerpo Y Manos Vease FiguraCorte DE Inglete Compuesto Soporte Para Piezas LargasCorte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro Lados Corte DE Molduras Y Otros MarcosCorte DE Aluminio Corte DE Molduras DE RemateAjuste DE Bisel Tipo DE Corte Importante Guía para la solución de problemas frecuentesMantenimiento Corte DE Tuberia DE PlásticoGarantia Para USO Doméstico POR DOS Años Completos Informacion Respecto EL ServicioMONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUC395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM