Black & Decker 395136-00 EN LA Carcaza DEL Motor, EN LA Guia Movil Siempre Ajuste LA Guia

Page 36

395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:05 AM Page 36

NO Intente cortar piezas pequeñas (con la mano a menos de 15 cm del disco) sin prensarlas.

NO utilice la sierra sin que las guardas estén en su posición.

NO realice ninguna operación a manos libres.

NO se coloque a los lados o por detrás del disco.

NO acerque las manos a menos de 15 cm (6") del disco.

NO coloque las manos por debajo de la sierra a menos de que este apagada y desconectada. El disco queda expuesto en la parte inferior de la sierra.

NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de trabajo, ni levante el brazo hasta que el disco se haya detenido.

No se use sin placa de respaldo o cuando la ranura de ésta exceda los 10 mm (3/8").

PRECAUCION: Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos. Cuando corte estos materiales tenga cuidado extremo para evitar la inhalación y minimizar el contacto con la piel de estas sustancias.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Utilice la protección respiratoria adecuada.

PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya leído y entendido completamente estas instrucciones.

Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes etiquetas en su sierra de inglete.

EN LA CARCAZA DEL MOTOR:

ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA.

EN LA GUIA MOVIL:

SIEMPRE AJUSTE LA GUIA

ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY

BEFORE USE. CLAMP SMALL PIECES

EN LA GUARDA

PELIGRO – ALEJESE DE EL DISCO

DANGER

KEEP AWAY

 

 

FROM BLADE

EN LA PLACA DE RETENCIÓN DEL PROTECTOR:

“FIJE DEBIDAMENTE EL SOPORTE

CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE UTILIZARLO.”

EN LA MESA: (2 SITIOS)

APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USAR LA SIERRA. CONSERVE AMBAS MANOS A 15 cm DE DISTANCIA DEL DISCO DE LA SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A MANOS LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR ENFRENTE DEL DISCO DE LA SIERRA. ¡PIENSE! PUEDE EVITAR ACCIDENTES.

NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS ESTÉN EN SU SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO DE LA SIERRA. UTILICE SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS. APAGUE LA UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE MOVER LAS MANOS.

Conexión eléctrica

Asegúrese de que la alimentación de corriente eléctrica coincida con la marcada en la etiqueta. 120 volts, AC/DC significa que su herramienta funciona con corriente alterna o con corriente directa.. Disminuciones en el voltaje de 10% o mayores causarán pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DeWALT se prueban en la fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise la

ANTES DE USAR LA UNIDAD.

BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.

alimentación de corriente.

SUJETE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE CORTARLAS. CONSULTE EL MANUAL

Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100.

36

Image 36
Contents HOW-TO Parts Description Figures 1,2 Operating Handle 31.6 22.5 395136-00,03,BT1500 6/22/04 904 AM 31.6 Work Extensions Stop Block Extensiones Bloque DE Tope Important Safety Instructions Safety Warnings Double InsulationSafety Instructions Polarized Plugs Safety Instructions For All ToolsAdditional Safety Rules For Miter Saws 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM Electrical Connection Unpacking Your SawOn Guard Danger Keep Away from BLADE. Danger Specifications Installing a New Saw BladeFamiliarization Bench MountingAssembling and Adjusting Your Saw Adjustments Attaching Work ExtensionsAttaching Dust BAG Attaching Stop BlockMiter Pointer Adjustment Bevel Pointers Bevel Stop AdjustmentFence Adjustment Turn Off and Unplug the Miter SawBrushes OperationCrosscuts Bevel CutsQuality of CUT Clamping the WorkpiecePretesting with Scrap Material is Extremely Important Cutting Trim Molding and Other FramesCutting Compound Miters Cutting Crown MoldingBevel Setting Type of CUT Aluminum Cutting Carbide Tipped Blade onlyBowed Material Trouble Shooting Guide MaintenancePerform all maintenance with miter saw unplugged Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsService Information Full Two-Year Home Use WarrantyAccessories Description des pièces figures 1 et NO. BT1500Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité double isolationConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité tous les outilsConsignes de sécurité additionnelles scie à onglets SUR LA Plaque DE Retenue DU Dispositif DE Protection Raccordement électriqueDéballage de la scie FamiliarisationMontage sur un établi Installation d’une lame neuve Fixation du sac à poussièreFixation de la butée Fixation des rallongesArrêter ET Débrancher LA Scie À Onglets Visibilité et déclenchement du protège-lame Balais Débrancher la fiche de la prise muraleFonctionnement InterrupteurMéthode de coupe Coupes en biseauQualité de la coupe Position du corps et des mains figureFixation de l’ouvrage Arrêter et débrancher la scie Support de longs ouvrages Arrêter et débrancher la scieCoupe À Onglets Combinée Coupe DE Moulures EN Couronne Biseau Coupe Côté GAUCHE, Coin IntérieurCoupes particulières Coupe de l’aluminiumGuide de dépannage Renseignements Concernant LE Service Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE ’AVERTISSEMENTGarantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Instrucciones importantes de seguridad Advertencias de seguridad Doble aislamientoAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Siempre Utilice Anteojos DE SEGURIDAD. También utiliceSe haya detenido completamente EN LA Carcaza DEL Motor EN LA Guia Movil Siempre Ajuste LA GuiaEN LA Guarda Peligro Alejese DE EL Disco EN LA Placa DE Retención DEL ProtectorInstalación de un disco nuevo Capacidad DE CorteEnsamblaje y ajuste de su sierra Instalación de la bolsa para polvoInstalación del tope Instalación de las extensiones de trabajoDesconectada Ajuste DE LA Escala DE IngleteAjuste DEL Indicador DE Inglete Ajuste DEL Tope DE BiselCarbones OperaciónCortes DE Bisel Calidad DEL CortePosicion DE Cuerpo Y Manos Vease Figura Sujecion DE LA Pieza DE TrabajoSoporte Para Piezas Largas Corte DE MARCOS, CAJAS, Y Otros Proyectos DE Cuatro LadosCorte DE Molduras Y Otros Marcos Corte DE Inglete CompuestoCorte DE Molduras DE Remate Ajuste DE Bisel Tipo DE CorteCorte DE Aluminio Guía para la solución de problemas frecuentes MantenimientoCorte DE Tuberia DE Plástico ImportanteInformacion Respecto EL Servicio Garantia Para USO Doméstico POR DOS Años CompletosCULIACAN, SIN MEXICO, D.FMERIDA, YUC MONTERREY, N.L395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM 395136-00,03,BT1500 6/22/04 905 AM