Graco Inc 309296F manual Skin Injection Hazard, Faire appel immédiatement à un médecin

Page 6

WARNING

Skin Injection Hazard

Spray from the gun, hose leaks, or ruptured components can inject fluid into your body and cause an extremely serious injury, including the need for amputation. Splashing fluid in the eyes or on the skin can also cause serious injury.

Fluid injected into the skin might look like just a cut, but is a serious injury. Get immediate surgical treatment.

Do not point the gun at anyone or at any part of the body. Do not put your hand or fingers over the spray tip. Do not stop or deflect fluid leaks with your hand, body, glove, or rag.

Never spray without the tip guard in place. Lock the trigger safety when you stop spraying.

Follow the Pressure Relief Procedure (page 29) when you stop spraying and before cleaning, checking, or repairing equipment.

Check the hoses and couplings daily. Tighten all fluid connections before each use.

MISE EN GARDE

Danger d’injection sous-cutanée

Le jet provenant du pistolet, d’une fuite de flexible ou d’une rupture de pièce risque de provoquer une injection de produit dans le corps et de causer une blessure extrêmement grave, pouvant même nécessiter une amputation. Une projection de produit dans les yeux ou sur la peau risque également de causer une blessure grave.

Une injection de produit sous la peau peut présenter l’aspect d’une simple coupure, cependant il s’agit bien d’une blessure grave.

Faire appel immédiatement à un médecin.

Ne pas diriger le pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps. Ne pas arrêter ni dévier les fuites de produit avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.

Ne jamais effectuer de pulvérisation si la garde de la buse n’est pas en place. Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de pulvérisation.

Observer la Procédure de décompression (page 29) à chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout nettoyage, contrôle et répara- tion du matériel.

Contrôler les flexibles et les raccords tous les jours. Serrer tous les branchements de produit avant chaque utilisation.

6

309296

Image 6
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Fire, Explosion, and Electric Shock HazardAdvertencia Advertência Skin Injection Hazard Faire appel immédiatement à un médecinPeligro de inyección a través de la piel Perigo de Injecção Através da PeleEquipment Misuse Hazard De l’équipementToxic Fluid Hazard Incorreta do equipamento Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Troubleshooting , Solución de fallas , páginaFraco, consulte Verificação e solução de Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax