Graco Inc 309296F manual Atomizing air adjustment valve

Page 12

Overview/Aperçu/Generalidades/Descrição geral

E. Trigger safety lock. Prevents gun from spraying.

Verrouillage de gâchette. Empêche le pistolet de pulvériser.

Seguro del gatillo. Evita que la pistola se accione. Dispositivo de segurança do gatilho. Impede o

acionamento da pistola.

ti1406a

ti1356a

Unlocked/Locked/

Déverrouillé/ Verrouillé/

Desbloqueado/ Bloqueado/

Desbloqueado Bloqueado

F. Electrode. Supplies electrostatic charge to fluid.

Electrode. Assure la charge électrostatique du produit.

F

Electrodo. Suministra carga electrostática al fluido.

 

ti1335b

Eletrodo. Transmite carga eletrostática para o

 

 

fluido.

 

 

G. Atomizing air adjustment valve.

 

 

0

KV

100%

Vanne de réglage d’air d’atomisation.

μα

 

 

 

 

HI

 

LO ES

 

 

Válvula de ajuste de aire de atomización.

 

G

I

ES O

Válvula de regulagem do ar de atomização.

ti1333a

H. ES ON/OFF switch. Turns electrostatics ON (I) or

OFF (0).

 

Bouton ES MARCHE/ARRET. Met le système

 

électrostatique EN (I) ou HORS SERVICE (0).

H

Interruptor ON/OFF de electrostática. Activa (I) o

 

desactiva (0) el sistema electrostático.

 

Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga (I) ou desliga

 

(0) a eletrostática.

 

0100%

KV

μα

HI

LO ES

I ES O

ti1333a

12

309296

Image 12
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Fire, Explosion, and Electric Shock HazardAdvertencia Advertência Skin Injection Hazard Faire appel immédiatement à un médecinPeligro de inyección a través de la piel Perigo de Injecção Através da PeleEquipment Misuse Hazard De l’équipementToxic Fluid Hazard Incorreta do equipamento Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Troubleshooting , Solución de fallas , páginaFraco, consulte Verificação e solução de Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax