Graco Inc 309296F manual Troubleshooting, Solución de fallas , página

Page 26

Setup/Configuration/Preparación/Preparar

19. If desired atomization or flow rate is not achieved,

change tip size.

 

 

309295

 

 

 

 

 

Si l’on obtient pas l’atomisation ou le débit voulu,

 

 

 

 

 

 

changer la taille de buse.

 

 

 

 

 

 

Si no se obtiene la atomización o el caudal

 

 

 

 

 

 

deseado, cambie el tamaño de la boquilla.

 

 

 

 

 

 

Se a atomização ou vazão desejada não for

 

 

 

 

 

 

atingida, mude o tamanho do bico.

 

 

 

 

 

 

20. Turn ES ON/OFF switch ON (I).

 

 

 

 

 

 

Mettre le bouton ES MARCHE/ARRET sur

 

I ES

O

 

 

 

MARCHE (I).

 

 

 

 

 

 

Ponga el interruptor ON/OFF de estática en ON (I).

 

 

 

 

 

 

Ligue o interruptor LIGA/DESLIGA ES (I).

 

 

ti1346a

 

 

 

21. Check that ES indicator or display is lit. If not, see

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting, page 42.

 

 

 

 

 

 

S’assurer que l’indicateur ES ou l’afficheur est bien

 

 

 

0

μα

100%

 

 

 

 

 

KV

 

allumé. Sinon, voir le Guide de dépannage,

 

 

 

 

 

 

page 42.

 

 

 

 

HI

 

 

 

 

LO

ES

 

 

Revise que el indicador de estática o la pantalla

I ES

O

 

 

 

 

 

 

I

 

ES

O

esté encendida. Si no lo está, vea Solución de

 

 

 

 

 

 

fallas, página 42.

 

 

 

 

 

 

erifique se o indicador ou visor de ES está aceso.

 

ti1366a

 

 

 

 

Se não estiver, consulte Verificação e solução de

 

 

 

 

 

ti1333a

 

 

 

 

 

 

problemas, na página 42.

 

 

 

 

 

 

22. Spray test piece. Examine edges for coverage. If

 

 

 

 

 

 

wrap is poor, see Troubleshooting, page 41.

 

 

 

 

 

 

Pulvériser sur la pièce d’essai. Examiner le

 

 

 

 

 

 

garnissage sur les bords. Si celui-ci est mauvais,

 

 

 

 

 

 

voir le Guide de dépannage, page 41.

 

 

 

 

 

 

Pinte el objeto de prueba. Examine los bordes para

 

 

 

 

 

 

comprobar la cobertura. Si es deficiente, vea

 

 

 

 

 

 

Solución de fallas, página 41.

 

 

 

 

 

 

Faça um teste de pintura à peça. Examine se as

 

 

 

 

 

 

bordas foram cobertas. Se o revestimento estiver

 

 

 

 

 

 

fraco, consulte Verificação e solução de

 

 

 

 

 

 

problemas, na página 41.

 

 

 

 

 

ti1347a

 

 

 

 

 

 

26

309296

Image 26
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Fire, Explosion, and Electric Shock HazardAdvertencia Advertência Skin Injection Hazard Faire appel immédiatement à un médecinPeligro de inyección a través de la piel Perigo de Injecção Através da PeleToxic Fluid Hazard Equipment Misuse HazardDe l’équipement Incorreta do equipamento Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Fraco, consulte Verificação e solução de Troubleshooting ,Solución de fallas , página Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax