Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
Problem/Problème/Problema/ | Cause/Cause/Causa/Causa | Solution/Solution/Solución/ | |||||
Problema | Solução |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| |
Excessive spray fog. | Air pressure too high. | Decrease air pressure as low as | |||||
Brouillard de pulvérisation excessif | Pression d’air trop élevée. | possible; minimum 40 psi (0.28 MPa, | |||||
2.8 bar) needed at gun for full voltage. | |||||||
Nebulización excesiva de la pintura. | Presión de aire excesiva. | ||||||
Diminuer la pression d’air le plus | |||||||
Excesso de nebulização. | Pressão muito elevada do ar. | ||||||
possible; minimum de 40 psi | |||||||
|
| ||||||
|
| (0,28 MPa, 2,8 bars) nécessaire au | |||||
|
| niveau du pistolet pour une tension | |||||
|
| maxi. |
|
|
|
| |
|
| Disminuya la presión de aire al | |||||
|
| mínimo; se requiere un mínimo de | |||||
|
| 40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) en la pis- | |||||
|
| tola para obtener todo el voltaje. | |||||
|
| Diminua a pressão de ar ao máximo; | |||||
|
| a pistola precisa de no mínimo 40 psi | |||||
|
| (0,28 MPa, 2,8 bar) para tensão | |||||
|
| máxima. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| Fluid too thin. | Increase viscosity. |
|
|
|
| |
| Produit trop liquide. | Augmenter la viscosité. |
|
|
|
| |
| Fluido demasiado diluido. | Aumente la viscosidad. |
|
|
|
| |
| Fluido muito diluído. | Aumente a viscosidade. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
“Orange Peel” finish. | Air pressure too low. | Open atomizing air valve more or | |||||
Finition en “peau d’orange”. | Pression d’air trop basse. | increase gun air inlet pressure; use | |||||
lowest air pressure necessary. | |||||||
Acabado de “cáscara de naranja”. | Presión de aire demasiado baja. | ||||||
Ouvrir plus la vanne d’air d’atomisa- | |||||||
Acabamento “Casca de Laranja” | Pressão muito baixa do ar. | ||||||
tion ou augmenter la pression | |||||||
(aparência áspera). |
| ||||||
| d’arrivée d’air au pistolet. Choisir la | ||||||
|
| ||||||
|
| pression d’air nécessaire la plus | |||||
|
| basse possible. |
|
|
|
| |
|
| Abra más la válvula de aire de | |||||
|
| atomización o aumente la presión de | |||||
|
| entrada de aire de la pistola; use la | |||||
|
| mínima presión de aire necesaria. | |||||
|
| Abra um pouco mais a válvula de ar | |||||
|
| de atomização ou aumente a | |||||
|
| pressão de entrada de ar na pistola. | |||||
|
| Utilize a menor pressão de ar | |||||
|
| necessária. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| Spray tip too large. | Use smaller tip. |
|
|
|
| |
| Buse de pulvérisation trop grande. | Utiliser une buse |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |||
| Boquilla demasiado grande. | plus petite. |
|
|
|
| |
| Bico de pintura muito grande. | Use una boquilla |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |||
|
| más pequeña. | 309295 |
| |||
|
| Utilize um bico |
| ||||
|
|
|
|
|
| ||
|
| menor. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| Poorly mixed or filtered fluid. | Remix or refilter fluid. |
|
|
|
| |
| Produit mal mélangé ou mal filtré. | Remélanger ou refiltrer le produit. | |||||
| Fluido mal mezclado o mal filtrado. | Mezcle nuevamente o filtre otra vez. | |||||
| Fluido pouco misturado ou pouco | Misture ou filtre novamente o fluido. | |||||
| filtrado. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
| Fluid too thick. | Reduce viscosity. |
|
|
|
| |
| Produit trop épais. | Réduire la viscosité. |
|
|
|
| |
| Fluido demasiado espeso. | Reduzca la viscosidad. |
|
|
|
| |
| Fluido muito espesso. | Reduza a viscosidade. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
40 | 309296 |