Graco Inc 309296F manual Contrôler la résistance

Page 41

Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Problem/Problème/Problema/

Cause/Cause/Causa/Causa

Solution/Solution/Solución/

Problema

Solução

 

 

 

 

Poor wrap.

ES ON/OFF switch OFF (0).

Turn ON (I).

Mauvais garnissage.

Mettre le bouton ES MARCHE/

Mettre sur MARCHE (I).

Cobertura deficiente.

ARRET sur MARCHE (0)

Ponga en ON (I).

Interruptor ON/OFF de electrostática

Revestimento fraco.

Ligue-o (I).

 

en OFF (0).

 

 

Interruptor LIGA/DESLIGA ES

 

 

desligado (0)

 

 

 

 

 

Gun air pressure too low.

Check air pressure to gun; minimum

 

Pression d’air du pistolet trop basse.

40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar) needed at

 

Presión de aire de la pistola demasi-

gun for full voltage.

 

Contrôler la pression d’air alimentant

 

ado baja.

le pistolet; il faut un minimum de

 

Pressão muito baixa do ar da pistola.

 

40 psi (0,28 MPa, 2,8 bars) au niveau

 

 

du pistolet pour une tension maxi.

 

 

Revise la presión de aire de la

 

 

pistola; se requiere un mínimo de

 

 

40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) en la

 

 

pistola para obtener todo el voltaje.

 

 

Verifique a pressão de ar para a

 

 

pistola. Esta precisa de no mínimo

 

 

40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) para

 

 

tensão máxima.

 

 

 

 

Air pressure too high.

Decrease.

 

Pression d’air trop élevée.

Diminuer.

 

Presión de aire excesiva.

Reducir.

 

Pressão muito elevada do ar.

Reduza.

 

 

 

 

Fluid pressure too high.

Decrease.

 

Pression produit trop élevée.

Diminuer.

 

Presión del fluido demasiado alta.

Reducir.

 

Pressão muito elevada do fluido.

Reduza.

 

Incorrect distance from gun to part.

Should be 8-12 in. (200-300 mm).

 

Distance non correcte entre pistolet

Doit être de 8-12 in. (200-300 mm).

 

et pièce.

Debería ser de 8-12 pulg. (200-

 

Distancia incorrecta de la pistola a la

300 mm).

 

pieza.

Deve ser de 8-12 pol (200-300 mm).

 

Distância incorreta entre a pistola e a

 

 

peça

 

 

 

 

 

Poorly grounded parts.

Resistance must be < 1 megohm.

 

Pièces mal reliées à la terre.

Clean workpiece hangers.

 

Piezas no conectadas bien a tierra.

La résistance doit être < 1 mégohm.

 

Peças com aterramento fraco.

Nettoyer les crochets.

 

 

La resistencia debe ser < 1 meg-

 

 

ohmio. Limpie los suspensores de la

 

 

pieza de trabajo.

 

 

A resistência deve ser inferior a

 

 

1 megohm. Limpe os suportes das

 

 

peças.

 

 

 

 

Faulty gun resistance.

Check resistance, page 20.

 

La résistance du pistolet est incorrecte.

Contrôler la résistance, page 20.

 

Resistencia defectuosa de la pistola.

Verifique la resistencia, página 20.

 

Falha na resistência da pistola.

Verifique a resistência, página20.

 

 

 

309296

41

Image 41
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Symbols/Symboles/Símbolos/Símbolos Contents/Table des matières Contenido/ÍndiceFire, Explosion, and Electric Shock Hazard Mise EN GardeAdvertencia Advertência Faire appel immédiatement à un médecin Skin Injection HazardPerigo de Injecção Através da Pele Peligro de inyección a través de la pielToxic Fluid Hazard Equipment Misuse HazardDe l’équipement Incorreta do equipamento KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDA Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geralEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Fraco, consulte Verificação e solução de Troubleshooting ,Solución de fallas , página Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax