Graco Inc 309296F manual 309295

Page 42

Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Problem/Problème/Problema/

Cause/Cause/Causa/Causa

Solution/Solution/Solución/

Problema

Solução

 

 

 

 

Poor wrap (continued).

Low fluid resistivity.

Check fluid resistivity.

Mauvais garnissage (suite).

Faible résistivité du produit.

Contrôler la résistivité du produit

Mala cobertura (continuación).

Baja resistividad del fluido.

Verifique la resistividad del fluido.

Revestimento fraco (continuação).

Baixa resistividade do fluido.

Verifique a resistividade do fluido.

 

 

 

 

 

 

309295

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES indicator or voltage/current

ES ON/OFF switch OFF (0).

Turn ON (I).

display is not lit.

Mettre le bouton ES MARCHE/

Mettre sur MARCHE (I).

Indicateur ES ou afficheur de

ARRET sur MARCHE (0).

Ponga en ON (I).

tension/ampérage non allumé.

Interruptor ON/OFF de electrostática

Ligue-o (I).

El indicador electroestático o la

en OFF (0).

 

 

 

 

 

pantalla de voltaje / corriente no se

Interruptor LIGA/DESLIGA ES

 

 

 

 

 

enciende.

desligado (0).

 

 

 

 

 

Indicador de ES ou visor de tensão/

 

 

 

 

 

 

corrente apagado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No power.

Repair gun.

 

Pas de courant.

Réparer le pistolet.

 

No hay energía.

Repare la pistola.

 

Não há força.

Conserte a pistola.

 

 

 

 

 

309295

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltage/current display stays red

Gun too close to part.

Should be 8-12 in. (200-300 mm).

(smart guns only).

Pistolet trop près de la pièce.

Doit être de 8-12 in. (200-300 mm).

Afficheur de tension/ampérage reste

Pistola demasiado cerca de la pieza.

Debería ser de 8-12 pulg. (200-

au rouge (pistolets intelligents

Pistola muito próxima da peça.

300 mm).

uniquement).

 

Deve ser de 8-12 pol (200-300 mm).

Pantalla de voltaje / corriente

 

 

 

 

 

 

permanece encendida en rojo (sólo

 

 

 

 

 

 

pistolas inteligentes).

 

 

 

 

 

 

Visor de tensão/corrente permanece

 

 

 

 

 

 

vermelho (somente pistolas inteli-

 

 

 

 

 

 

gentes).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check fluid resistivity.

 

 

 

 

 

 

Contrôler la résistivité du produit.

 

 

 

 

 

 

Verifique la resistividad del fluido.

 

 

 

 

309295

 

 

 

 

 

 

Verifique a resistividade do fluido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dirty gun.

Clean, page 34.

 

Le pistolet est sale.

Nettoyer, page 34.

 

Pistola sucia.

Limpie, página 34.

 

Pistola suja.

Limpar, página 34.

42

309296

Image 42
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Fire, Explosion, and Electric Shock HazardAdvertencia Advertência Skin Injection Hazard Faire appel immédiatement à un médecinPeligro de inyección a través de la piel Perigo de Injecção Através da PeleEquipment Misuse Hazard De l’équipementToxic Fluid Hazard Incorreta do equipamento Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Troubleshooting , Solución de fallas , páginaFraco, consulte Verificação e solução de Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax