Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
Troubleshooting/Guide de dépannage/
Solución de fallas/
Verificação e solução de problemas
WARNING
Relieve pressure before checking or repairing equipment, page 29.
ADVERTENCIA
Alivie la presión antes de revisar o reparar el equipo, página 29.
MISE EN GARDE
Relâcher la pression avant de contrôler ou de réparer l’équipement, page 29.
ADVERTÊNCIA
Efetue a descompressão antes de verificar ou efetuar reparos no equipamento, página 29.
NOTE: Check all troubleshooting solutions before disassembling gun. Some problems result from improper balance of air and fluid.
NOTE: Etudier toutes les solutions de dépannage avant de démonter le pistolet. Certains problèmes résultent d’un mauvais équilibre entre l’air et le produit.
NOTA: Revise todas las instrucciones de Solución de fallas antes de desarmar la pistola. Algunos problemas son consecuencia del equilibrio deficiente de aire y fluido.
NOTA: Experimente todas as possíveis soluções para os problemas antes de desmontar a pistola. Alguns problemas resultam do balanceamento incorreto do ar e do fluido.
Problem/Problème/Problema/ | Cause/Cause/Causa/Causa | Solution/Solution/Solución/ | |
| Problema | Solução | |
|
| ||
|
|
|
|
Fluttering or spitting spray. | No fluid. | Refill supply. | |
La pulvérisation saccadée ou | Pas de produit. | Remplir le système d’alimentation. | |
crachotante. | No hay fluido. | Rellene el suministro. | |
La pintura no sale fluidamente. | Não há fluido. | Reabasteça. | |
Trepidação ou respingos de pintura. |
|
| |
|
|
|
|
|
| Air in fluid supply. | Check fluid source. |
|
| Présence d’air dans alimentation. | Contrôler la source de produit. |
|
| Aire en el suministro de fluido. | Revise el origen del fluido. |
|
| Existe ar na alimentação de fluido. | Verifique a fonte do fluido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 | 309296 |