Graco Inc 309296F manual Solução

Page 38

Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Troubleshooting/Guide de dépannage/

Solución de fallas/

Verificação e solução de problemas

WARNING

Relieve pressure before checking or repairing equipment, page 29.

ADVERTENCIA

Alivie la presión antes de revisar o reparar el equipo, página 29.

MISE EN GARDE

Relâcher la pression avant de contrôler ou de réparer l’équipement, page 29.

ADVERTÊNCIA

Efetue a descompressão antes de verificar ou efetuar reparos no equipamento, página 29.

NOTE: Check all troubleshooting solutions before disassembling gun. Some problems result from improper balance of air and fluid.

NOTE: Etudier toutes les solutions de dépannage avant de démonter le pistolet. Certains problèmes résultent d’un mauvais équilibre entre l’air et le produit.

NOTA: Revise todas las instrucciones de Solución de fallas antes de desarmar la pistola. Algunos problemas son consecuencia del equilibrio deficiente de aire y fluido.

NOTA: Experimente todas as possíveis soluções para os problemas antes de desmontar a pistola. Alguns problemas resultam do balanceamento incorreto do ar e do fluido.

Problem/Problème/Problema/

Cause/Cause/Causa/Causa

Solution/Solution/Solución/

 

Problema

Solução

 

 

 

 

 

 

Fluttering or spitting spray.

No fluid.

Refill supply.

La pulvérisation saccadée ou

Pas de produit.

Remplir le système d’alimentation.

crachotante.

No hay fluido.

Rellene el suministro.

La pintura no sale fluidamente.

Não há fluido.

Reabasteça.

Trepidação ou respingos de pintura.

 

 

 

 

 

 

 

 

Air in fluid supply.

Check fluid source.

 

 

Présence d’air dans alimentation.

Contrôler la source de produit.

 

 

Aire en el suministro de fluido.

Revise el origen del fluido.

 

 

Existe ar na alimentação de fluido.

Verifique a fonte do fluido.

 

 

 

 

 

 

 

 

38

309296

Image 38
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Fire, Explosion, and Electric Shock HazardAdvertencia Advertência Skin Injection Hazard Faire appel immédiatement à un médecinPeligro de inyección a través de la piel Perigo de Injecção Através da PeleToxic Fluid Hazard Equipment Misuse HazardDe l’équipement Incorreta do equipamento Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Fraco, consulte Verificação e solução de Troubleshooting ,Solución de fallas , página Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax