Graco Inc 309296F manual Ti1352b Ti1353b

Page 35

Maintenance/Maintenance/Mantenimiento/Manutenção

5. Clean air cap/tip guard and spray tip with soft brush and non-conductive, compatible solvent.

Nettoyer le chapeau d’air/le garde-buse et la buse avec une brosse souple et un solvant compatible non conducteur.

Limpie el tapón de aire/guardaboquilla y la boquilla con una escobilla suave y un disolvente no conduc- tor compatible.

Utilize um palito de dente ou outro instrumento flexível para limpar os orifícios do espalhador. Não utilize ferramentas metálicas.

6. Use toothpick or other soft tool to clean air cap

holes. Do not use metal tools.

Se servir d’un cure-dents ou d’un autre outil en matériaux doux pour nettoyer les trous du chapeau d’air. Ne pas utiliser d’instruments métalliques.

Use un mondadientes u otra herramienta suave para limpiar los orificios del tapón de aire. No use herramientas metálicas.

Utilize um palito de dente ou outro instrumento flexível para limpar os orifícios do espalhador. Não utilize ferramentas metálicas.

7. Align spray tip tab with groove in air cap. Install tip.

Mettre l’ergot de la buse dans l’alignement de l’enco- che du chapeau d’air. Mettre la buse en place.

Alinee la lengüeta de la boquilla con la muesca del tapón de aire. Instale la boquilla.

Alinhe a patilha do bico de pintura com a cavidade do espalhador. Instale o bico.

8. Reinstall air cap. Tighten securely.

Remonter le chapeau d’air. Serrer solidement.

Reinstale el tapón de aire. Apriete firmemente.

Coloque novamente o espalhador. Aperte com fir- meza.

ti1352b

ti1353b

Tab/

Onglet/

Tab/

Patilha

ti1334b

ti1354b

309296

35

Image 35
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Symbols/Symboles/Símbolos/Símbolos Contents/Table des matières Contenido/ÍndiceFire, Explosion, and Electric Shock Hazard Mise EN GardeAdvertencia Advertência Faire appel immédiatement à un médecin Skin Injection HazardPerigo de Injecção Através da Pele Peligro de inyección a través de la pielToxic Fluid Hazard Equipment Misuse HazardDe l’équipement Incorreta do equipamento KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDA Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geralEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Fraco, consulte Verificação e solução de Troubleshooting ,Solución de fallas , página Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax