Graco Inc 309296F manual

Page 44

Technical Data/Caractéristiques techniques/Datos técnicos/Dados técnicos

Technical Data/Caractéristiques techniques/

Datos técnicos/Dados técnicos

Category/Catégorie/Categoría/Categoria

Data/Données/Datos/Dados

 

 

Maximum Working Fluid Pressure

3000 psi (21 MPa, 210 bar)

Pression maximum de service produit

 

Presión de trabajo máxima del aire

 

Pressão máxima de trabalho do fluido

 

 

 

Maximum Working Air Pressure

100 psi (0.7 MPa, 7 bar)

Pression d’air de service maximum

 

Presión de trabajo máxima del aire

 

Pressão máxima de trabalho do ar

 

 

 

Minimum Air Pressure at Gun Inlet

40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar)

Pression d’air minimum à l’entrée du pistolet

 

Presión de aire mínima en la entrada de la pistola

 

Pressão de ar mínima na entrada da pistola

 

 

 

Sound Power (measured per ISO Standard 9216)

at/à/a/a 40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar): 88.9 dB(A)

Puissance sonore (mesurée suivant la norme ISO

at/à/a/a 100 psi (0.7 MPa, 7 bar): 99.7 dB(A)

9216)

 

Potencia sonora (medida según norma ISO 9216)

 

Potência sonora (medida em conformidade com a

 

norma ISO 9216)

 

 

 

Sound Pressure (measured 1 m from gun)

at/à/a/a 40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar): 86.0 dB(A)

Pression sonore (mesurée à 1 mètre du pistolet)

at/à/a/a 100 psi (0.7 MPa, 7 bar): 95.0 dB(A)

Presión sonora (medida a 1 m de la pistola)

 

Pressão sonora (medida a 1 m da pistola)

 

 

 

Maximum fluid operating temperature

120°F (48°C)

Température de service produit maximum

 

Temperatura de operación máxima del fluido

 

Temperatura máxima de funcionamento do fluido

 

 

 

Air inlet fitting/Raccord d’entrée d’air/

1/4 npsm(m)

Conexión de entrada de aire/Encaixe da entrada de ar

left-hand thread/raccord fileté à gauche/

 

rosca a la izquierda/encaixe da entrada de fluido

 

 

Fluid inlet fitting/Raccord d’entrée produit/

1/4-18 npsm(m)

Conexión de entrada del fluido/Encaixe da entrada de

 

fluido

 

 

 

Voltage/Tension/Voltaje/Tensão

PRO Xs4 AA (244572): 85 kV

 

PRO Xs4 AA (244573): 40-85 kV

 

 

Maximum current draw/Intensité maximum de courant/

125 microamperes/125 microampères/

Consumo máximo de corriente/Rendimento máximo de

125 microamperios/125 microamperes

corrente

 

 

 

44

309296

Image 44
Contents PRO Xs4 AA Repair Manual Contents/Table des matières Contenido/Índice Symbols/Symboles/Símbolos/SímbolosMise EN Garde Fire, Explosion, and Electric Shock HazardAdvertencia Advertência Skin Injection Hazard Faire appel immédiatement à un médecinPeligro de inyección a través de la piel Perigo de Injecção Através da PeleToxic Fluid Hazard Equipment Misuse HazardDe l’équipement Incorreta do equipamento Overview/Aperçu/Generalidades Descrição geral KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDAEntrada do dispositivo de regulagem do ar Atomizing air adjustment valve Indicador de ES somente pistola standard LO voltage adjustment smart models only Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento Setup/Configuration/Preparación/Preparar Megohmio. Vea el manual de reparaciones Ti1277a Tab Onglet Patilha Ti1343a Ti1344a 47 0.33 Fraco, consulte Verificação e solução de Troubleshooting ,Solución de fallas , página Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Pendure a pistola no suporte. O bico deve apontar para baixo Locked/Verrouillé Bloqueado/Bloqueado Unlocked/Déverrouillé Desbloqueado/Desbloqueado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance/Mantenimiento Manutenção Retire el tapón de aire Remova o espalhador Ti1352b Ti1353b Ti1300a Ti1332b Solução Solução 309295 Contrôler la résistance, 309295 309296 309296 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax