Bostitch BTFP02028 owner manual Composants Fig, CaractÉristiques

Page 23

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

FIG. 1

f

H

A

C

B

 

E

D g I

H

J

C

B

Composants (Fig. 1)

A.

Interrupteur Marche/arrêt [ON(I)/off(O)]

F.

Clapet

B.

Manomètre du réservoir d’air

G.

Soupape de sûreté

C.

Manomètre régulé

H.

Soupape de purge du réservoir d’air

D.

Régulateur de pression

I.

Rembobineur de cordon d’alimentation

E.

Branchements rapides

J.

Filtre d'aspiration silencieux

pression élevée en allant à la pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le réglage de déclenchement du manocontacteur).

CaractÉristiques (Fig.1)

Interrupteur marche/ArrÊt

Mettre cet interrupteur (A) sur la position ON(I) pour avoir une alimentation automatique au manocontacteur et sur la position OFF(O) pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation.

Manocontacteur

Le manocontacteur démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.

Soupape de sûretÉ

Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté (G) sert de protection contre une.

Clapet

Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (F) est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenche- ment, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le réservoir d’air.

ManomÈtre de réservoir

Le manomètre de réservoir (B) indique la pression d’air de réserve dans le réservoir.

23

Image 23
Contents BTFP02028 Guide Dutilisation Manual DE InstruccionesWhat can happen Important Safety IntroductionDefinitions Safety Guidelines How to prevent itRisk to Breathing Asphyxiation How to prevent itAttachments & accessories What can happenRisk from Flying Objects Always wear certified safety equipmentTires Risk of Electrical ShockRisk of Unsafe Operation Can Happen How to prevent itRisk of Hot surfaces Risk from Moving PartsSpecifications Save These Instructions for Future USE Features FIGFit the supplied wheels as shown in figures InstallationAssembly AccessoriesDo not USE AN Adapter Installing HosesDisconnecting Hoses Grounding Instructions FigProduct.10 Extension CordsVoltage and Circuit Protection Compatibility LocationStart-up Fig Operating ProceduresPre-Start Checklist Fig Preparation For UseProcedure Daily Weekly See tank MaintenanceMaintenance Chart Checking Safety ValveChecking Air Filter Element Fig AccessoriesService Information Full One Year WarrantyGlossary Troubleshooting GuideProblem Code Can rupture or explode Troubleshooting Codes Code possible causeConserver ces directives Possible SolutionIntroduction Importante À LA Sécurité Définitions lignes directrices en matière de sécuritéCe qui peut se produire Comment l’Éviter Accessoires Risque d’Éclatement Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque de choc Électrique Risque associÉ aux piÈces mobiles Son utilisationRisque associÉ au bruit Ce qui peut se produire Risque DE ChuteCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Hauteur Fiche techniqueModèle PoidsCaractÉristiques Composants FigDépasser la Risque DE RUPTURE. UneDair provoque un dangereux ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur AssemblageDirectives relatives à la mise à la terre Fig Compatibilité EmplacementRallonges Protection de la tension et du circuitDémarrage Fig Mode d’emploiProcédures de fonctionnement Liste de vérification de pré-démarrage FigProcédure EntretienArrêt Fig Programme d’entretienVérification des éléments du filtre d’air Fig Vérification de la soupape de sûretéVidange du réservoir d’air Fig Garantie complète d’un 1 an AccessoiresInformation sur les réparations RéparationsProblème GlossaireGuide de dépannage Codes de dépannage Cause probableSolution Probable Fusible grillé, disjoncteur Possibilité d’un moteurPièces internes du moteur Vapeurs inflammablesRiesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Instrucciones Importantes DE SeguridadDefiniciones Normas de seguridad Guarde estas instrucciones¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo de explosiónNeumáticos Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios GravesRiesgo por piezas móviles Cómo evitarlo Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder?Riesgo DE Caídas Riesgo por ruidos Cómo evitarlo EspecificacionesCaracterísticas Fig Componentes FigEn la presión del aire causa un peligroso riesgo Coloque las ruedas provistas como se muestra en la figura InstalaciónEnsamblaje Debe ensamblar el compresor antes de usarlo por primera vezLugar Cables prolongadoresVoltaje y protección del circuito CompatibilidadVoltaje y protección del circuito en la sección Instalación Preparación Para EL USOLista DE Control Previa a LA Puesta EN Marcha FIG Guarde el compresor en posición horizontal o verticalApagado FIG Procedimientos OperativosMantenimiento Puesta EN Marcha FIGDrenar EL Tanque DE Aire FIG Tabla DE MantenimientoProcedimiento Controlar LA Válvula DE Seguridad FIGReparaciones AccesorioInformación DEL Servicio Técnico Controlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIGMEXICO, D.F Garantía completa de un añoCULIACAN, SIN GUADALAJARA, JALGlosario Código Causa posible CGuía de detección de problemaCódigos de detección de problemas CódigoDañado Grande para elRestringida Pérdidas de aire Ajuste las conexiones El regulador estáMarch