Bostitch Essential Instructions and Components of Air Compressor 51cgua

Page 40

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

FIG. 1

f

H

A

C B

E

D g I

H

J

C

B

Componentes (Fig. 1)

A.

Interruptor de encendido/apagado [ON(I)/OFF(O)]

F. Válvula de control

B.

Manómetro del tanque de aire

G. Válvula de seguridad

C.

Manómetro regulado

H. Válvula de drenaje del tanque de aire

D.

Regulador de presión

I.

Enrollacable eléctrico

E.

Conectores rápidos

J.

Silenciador/filtro de entrada

Características (Fig. 1)

Interruptor de encendido/Apagado

Coloque este interruptor (A) en la posición ON(I) para suministrar energía automática al interruptor de presión y en OFF(O) para cortar la energía al final de cada uso.

Interruptor de presión

El interruptor de presión arranca automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fijada en fábrica. Detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada en fábrica.

Válvula de seguridad

Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del interruptor de presión).

Válvula de control

Cuando el compresor de aire está funcionando, la Válvula de control (F) (F) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de corte, la Válvula de control (F) se cierra, permitiendo que la presión de aire se conserve dentro del tanque de aire.

Manómetro (medidor de presión) del tanque

El manómetro (medidor de presión) del tanque (B) indica la presión de aire de reserva en el tanque.

40

Image 40
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones BTFP02028Important Safety Introduction Definitions Safety GuidelinesHow to prevent it What can happenHow to prevent it Attachments & accessoriesWhat can happen Risk to Breathing AsphyxiationAlways wear certified safety equipment TiresRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsCan Happen How to prevent it Risk of Hot surfacesRisk from Moving Parts Risk of Unsafe OperationSpecifications Features FIG Save These Instructions for Future USEInstallation AssemblyAccessories Fit the supplied wheels as shown in figuresInstalling Hoses Disconnecting HosesGrounding Instructions Fig Do not USE AN AdapterExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionCompatibility Location Product.10Operating Procedures Pre-Start Checklist FigPreparation For Use Start-up FigMaintenance Maintenance ChartChecking Safety Valve Procedure Daily Weekly See tankAccessories Service InformationFull One Year Warranty Checking Air Filter Element FigProblem Code Troubleshooting GuideGlossary Troubleshooting Codes Code possible cause Can rupture or explodePossible Solution Introduction Importante À LA SécuritéDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité Conserver ces directivesCe qui peut se produire Risque d’Éclatement Accessoires Comment l’Éviter Risque de choc Électrique Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterCe qui peut se produire Comment l’Éviter Son utilisation Risque associÉ aux piÈces mobilesCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque DE ChuteRisque associÉ au bruit Ce qui peut se produire Fiche technique ModèlePoids HauteurComposants Fig CaractÉristiquesDair provoque un dangereux Risque DE RUPTURE. UneDépasser la Directives relatives à la mise à la terre Fig Assemblage’UTILISEZ PAS UN Adaptateur Emplacement RallongesProtection de la tension et du circuit CompatibilitéMode d’emploi Procédures de fonctionnementListe de vérification de pré-démarrage Fig Démarrage FigEntretien Arrêt FigProgramme d’entretien ProcédureVidange du réservoir d’air Fig Vérification de la soupape de sûretéVérification des éléments du filtre d’air Fig Accessoires Information sur les réparationsRéparations Garantie complète d’un 1 anGlossaire Guide de dépannageCodes de dépannage Cause probable ProblèmeSolution Probable Possibilité d’un moteur Pièces internes du moteurVapeurs inflammables Fusible grillé, disjoncteurInstrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones Normas de seguridadGuarde estas instrucciones Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder?Riesgo de explosión ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloModificaciones o intento de reparación del tanque de aire Elementos y accesoriosGraves NeumáticosRiesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Riesgo por piezas móviles Cómo evitarloRiesgo DE Caídas Especificaciones Riesgo por ruidos Cómo evitarloComponentes Fig Características FigEn la presión del aire causa un peligroso riesgo Instalación EnsamblajeDebe ensamblar el compresor antes de usarlo por primera vez Coloque las ruedas provistas como se muestra en la figuraCables prolongadores Voltaje y protección del circuitoCompatibilidad LugarPreparación Para EL USO Lista DE Control Previa a LA Puesta EN Marcha FIGGuarde el compresor en posición horizontal o vertical Voltaje y protección del circuito en la sección InstalaciónProcedimientos Operativos MantenimientoPuesta EN Marcha FIG Apagado FIGTabla DE Mantenimiento ProcedimientoControlar LA Válvula DE Seguridad FIG Drenar EL Tanque DE Aire FIGAccesorio Información DEL Servicio TécnicoControlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIG ReparacionesGarantía completa de un año CULIACAN, SINGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.FGlosario CGuía de detección de problema Códigos de detección de problemasCódigo Código Causa posibleGrande para el RestringidaPérdidas de aire Ajuste las conexiones El regulador está DañadoMarch