Bostitch BTFP02028 Rallonges, Protection de la tension et du circuit, Compatibilité, Emplacement

Page 26

Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE

PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.

Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien qualifié.

Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par un électricien qualifié.

Rallonges

Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :

d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;

qu'elle est en bon état;

qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);

que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)

Risque de dégats matériels. L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.

Protection de la tension et du circuit

Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du moteur.

Risques de surchauffe. Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.

L’alimentation en tension doit se conformer au Code électrique national.

Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité.

Les rallonges doivent se conformer aux spécifications.

Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15 A au minimum ou d’un fusible à temporisation de 15 A. REMARQUE : Si le compresseur est branché à un circuit protégé par des fusibles, utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles de temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U. Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer les cordons.

Compatibilité

REMARQUE : Toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et les vapeurs d’huile lors de la pulvérisation de peinture.

Emplacement

Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou d’autres obstructions qui pourraient interférer avec le débit d’air. Tenir le compresseur à l’écart des endroits poussiéreux et chargés d’émanations. Ces impuretés pourraient boucher le filtre et les soupapes d’admission et s’y agglutiner, nuisant ainsi au bon fonctionnement du compresseur d’air.

La pompe de compresseur d’air et le déflecteur ont été conçus pour assurer un refroidissement adéquat. Les ouvertures d’aération sur le compresseur sont

nécessaires pour garder une température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons ou d’autres contenants sur les ouvertures ou à proximité de celles-ci.

Placer le compresseur d’air sur une surface plane et s’assurer qu’il repose sur ses pieds de caoutchouc et ses roulettes.

ÉlectricitÉ

Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Respecter les directives de sécurité du cordon d’alimentation le cas échéant. Toujours mettre l’interrupteur Marche/ Arrêt (A) en position OFF avant de retirer la fiche de la prise.

Transport (Fig. 3)

Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc. s’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé et que l’appareil soit bien ancré. Conduire prudemment pour éviter de basculer l’appareil dans le véhicule. Un basculement risque d’endommager le compresseur ou les pièces contiguës.

26

Image 26
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones BTFP02028How to prevent it Important Safety IntroductionDefinitions Safety Guidelines What can happenWhat can happen How to prevent itAttachments & accessories Risk to Breathing AsphyxiationRisk of Electrical Shock Always wear certified safety equipmentTires Risk from Flying ObjectsRisk from Moving Parts Can Happen How to prevent itRisk of Hot surfaces Risk of Unsafe OperationSpecifications Features FIG Save These Instructions for Future USEAccessories InstallationAssembly Fit the supplied wheels as shown in figuresGrounding Instructions Fig Installing HosesDisconnecting Hoses Do not USE AN AdapterCompatibility Location Extension CordsVoltage and Circuit Protection Product.10Preparation For Use Operating ProceduresPre-Start Checklist Fig Start-up FigChecking Safety Valve MaintenanceMaintenance Chart Procedure Daily Weekly See tankFull One Year Warranty AccessoriesService Information Checking Air Filter Element FigGlossary Troubleshooting GuideProblem Code Troubleshooting Codes Code possible cause Can rupture or explodeDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité Possible SolutionIntroduction Importante À LA Sécurité Conserver ces directivesCe qui peut se produire Comment l’Éviter Accessoires Risque d’Éclatement Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque de choc Électrique Son utilisation Risque associÉ aux piÈces mobilesRisque associÉ au bruit Ce qui peut se produire Risque DE ChuteCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Poids Fiche techniqueModèle HauteurComposants Fig CaractÉristiquesDépasser la Risque DE RUPTURE. UneDair provoque un dangereux ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur AssemblageDirectives relatives à la mise à la terre Fig Protection de la tension et du circuit EmplacementRallonges CompatibilitéListe de vérification de pré-démarrage Fig Mode d’emploiProcédures de fonctionnement Démarrage FigProgramme d’entretien EntretienArrêt Fig ProcédureVérification des éléments du filtre d’air Fig Vérification de la soupape de sûretéVidange du réservoir d’air Fig Réparations AccessoiresInformation sur les réparations Garantie complète d’un 1 anCodes de dépannage Cause probable GlossaireGuide de dépannage ProblèmeSolution Probable Vapeurs inflammables Possibilité d’un moteurPièces internes du moteur Fusible grillé, disjoncteurGuarde estas instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadDefiniciones Normas de seguridad Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder?Riesgo de explosión ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloGraves Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireElementos y accesorios NeumáticosRiesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Riesgo por piezas móviles Cómo evitarloRiesgo DE Caídas Especificaciones Riesgo por ruidos Cómo evitarloComponentes Fig Características FigEn la presión del aire causa un peligroso riesgo Debe ensamblar el compresor antes de usarlo por primera vez InstalaciónEnsamblaje Coloque las ruedas provistas como se muestra en la figuraCompatibilidad Cables prolongadoresVoltaje y protección del circuito LugarGuarde el compresor en posición horizontal o vertical Preparación Para EL USOLista DE Control Previa a LA Puesta EN Marcha FIG Voltaje y protección del circuito en la sección InstalaciónPuesta EN Marcha FIG Procedimientos OperativosMantenimiento Apagado FIGControlar LA Válvula DE Seguridad FIG Tabla DE MantenimientoProcedimiento Drenar EL Tanque DE Aire FIGControlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIG AccesorioInformación DEL Servicio Técnico ReparacionesGUADALAJARA, JAL Garantía completa de un añoCULIACAN, SIN MEXICO, D.FGlosario Código CGuía de detección de problemaCódigos de detección de problemas Código Causa posiblePérdidas de aire Ajuste las conexiones El regulador está Grande para elRestringida DañadoMarch