Bostitch BTFP02028 Vérification de la soupape de sûreté, Vidange du réservoir d’air Fig

Page 29

Vérification de la soupape de sûreté

Risque d’éclatement. Si la Soupape de sûreté (G) ne fonctionne pas correctement, il peut se produire une surpressurisation, causant ainsi la rupture du réservoir d’air ou une explosion.

Risque provenant des objets projet. És Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de l’utilisation du compresseur.

Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la Soupape de sûreté (G) pour vous assurer que la soupape fonctionne librement.

REMARQUE : Il peut être difficile de tirer sur l’anneau si la pression du réservoir d’air est à 0 psi. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une soupape du même type.

Vidange du réservoir d’air (Fig. 1)

Remarque : Après chaque utilisation, la quantité d'eau purgée du réservoir dépendra du temps d'utilisation et de la quantité d'humidité présente dans le milieu d'utilisation. Si de l'eau ne sort pas de la valve de purge, il se peut que cette dernière soit bouchée. Si la valve est bouchée, évacuer la totalité de l'air comprimé du réservoir. La soupape peut alors être enlevée, nettoyée puis réinstallée.

Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le visage [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.

Risques auditifs. Porter systématiquement une protection auditive appropriée durant l’utilisation. Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.

REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent

àun point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.

Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches.

1.S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt (A) en position OFF.

2.Déposer un récipient convenable sous la soupape de purge pour recueillir les résidus.

3.Saisir le levier noir de la soupape de purge.

4.Tourner lentement le levier pour purger graduellement l’air du réservoir.

5.Une fois que le manomètre du réservoir affiche 10 psi, tourner complètement le levier en position ouverte.

6.Faire basculer le réservoir vers l'arrière pour vider complètement l'eau.

7.Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération.

Vérification des éléments du filtre d’air (Fig. 1)

Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher. Laisser refroidir le

compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.

1.S’assurer que le commutateur Marche/Arrêt (A) en position OFF.

2.Permettez à l'unité de se refroidir.

3.Enlevez la couverture de filtre (J) de la base.

4.Enlevez l'élément de la base de filtre.

5.Placez le nouvel élément en arrière dans la base de filtre. Achetez les pièces de rechange de votre revendeur local ou centre commercial autorisé. Employez toujours les pièces de rechange identiques.

6.Couverture instantanée de filtre pour filtrer la base.

29

Image 29
Contents BTFP02028 Guide Dutilisation Manual DE InstruccionesDefinitions Safety Guidelines Important Safety IntroductionHow to prevent it What can happenAttachments & accessories How to prevent itWhat can happen Risk to Breathing AsphyxiationTires Always wear certified safety equipmentRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk of Hot surfaces Can Happen How to prevent itRisk from Moving Parts Risk of Unsafe OperationSpecifications Save These Instructions for Future USE Features FIGAssembly InstallationAccessories Fit the supplied wheels as shown in figuresDisconnecting Hoses Installing HosesGrounding Instructions Fig Do not USE AN AdapterVoltage and Circuit Protection Extension CordsCompatibility Location Product.10Pre-Start Checklist Fig Operating ProceduresPreparation For Use Start-up FigMaintenance Chart MaintenanceChecking Safety Valve Procedure Daily Weekly See tankService Information AccessoriesFull One Year Warranty Checking Air Filter Element FigGlossary Troubleshooting GuideProblem Code Can rupture or explode Troubleshooting Codes Code possible causeIntroduction Importante À LA Sécurité Possible SolutionDéfinitions lignes directrices en matière de sécurité Conserver ces directivesCe qui peut se produire Comment l’Éviter Accessoires Risque d’Éclatement Ce qui peut se produire Comment l’Éviter Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque de choc Électrique Risque associÉ aux piÈces mobiles Son utilisationRisque associÉ au bruit Ce qui peut se produire Risque DE ChuteCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Modèle Fiche techniquePoids HauteurCaractÉristiques Composants FigDépasser la Risque DE RUPTURE. UneDair provoque un dangereux ’UTILISEZ PAS UN Adaptateur AssemblageDirectives relatives à la mise à la terre Fig Rallonges EmplacementProtection de la tension et du circuit CompatibilitéProcédures de fonctionnement Mode d’emploiListe de vérification de pré-démarrage Fig Démarrage FigArrêt Fig EntretienProgramme d’entretien ProcédureVérification des éléments du filtre d’air Fig Vérification de la soupape de sûretéVidange du réservoir d’air Fig Information sur les réparations AccessoiresRéparations Garantie complète d’un 1 anGuide de dépannage GlossaireCodes de dépannage Cause probable ProblèmeSolution Probable Pièces internes du moteur Possibilité d’un moteurVapeurs inflammables Fusible grillé, disjoncteurDefiniciones Normas de seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadGuarde estas instrucciones Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder?¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo de explosiónElementos y accesorios Modificaciones o intento de reparación del tanque de aireGraves NeumáticosRiesgo por piezas móviles Cómo evitarlo Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder?Riesgo DE Caídas Riesgo por ruidos Cómo evitarlo EspecificacionesCaracterísticas Fig Componentes FigEn la presión del aire causa un peligroso riesgo Ensamblaje InstalaciónDebe ensamblar el compresor antes de usarlo por primera vez Coloque las ruedas provistas como se muestra en la figuraVoltaje y protección del circuito Cables prolongadoresCompatibilidad LugarLista DE Control Previa a LA Puesta EN Marcha FIG Preparación Para EL USOGuarde el compresor en posición horizontal o vertical Voltaje y protección del circuito en la sección InstalaciónMantenimiento Procedimientos OperativosPuesta EN Marcha FIG Apagado FIGProcedimiento Tabla DE MantenimientoControlar LA Válvula DE Seguridad FIG Drenar EL Tanque DE Aire FIGInformación DEL Servicio Técnico AccesorioControlar EL Elemento DEL Filtro DE Aire FIG ReparacionesCULIACAN, SIN Garantía completa de un añoGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.FGlosario Códigos de detección de problemas CGuía de detección de problemaCódigo Código Causa posibleRestringida Grande para elPérdidas de aire Ajuste las conexiones El regulador está DañadoMarch