1)CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La présente notice contient des instruc- tions de sécurité et d’utilisation importan- tes pour le chargeur de batterie EY0L80.
2)Avant d’utiliser le chargeur de batterie, li- sez toutes les instructions et les marques d’avertissement figurant sur (1) le char- geur de batterie, (2) la batterie autonome.
3)MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, chargez la bat- terie autonome Panasonic seulement comme indiqué à la dernière page.
Les autres types de batteries risquent d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels.
4)N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
5)Pour réduire les risques de dommages à la fiche et au cordon secteur, débranchez le chargeur en tirant la fiche et non le cordon.
6)Veillez à acheminer le cordon de façon que personne ne risque de le piétiner, de trébucher dessus, d’endommager ou d’étirer le cordon.
7)N’utilisez une rallonge qu'en cas de né- cessité absolue.
Si vous utilisez une rallonge inadéqua- te, vous risquez de causer un incen- die ou une électrocution. Si vous de- vez absolument utiliser une rallonge, veillez à respecter les points suivants:
a.Le nombre, la taille et la forme des broches de la fiche de la rallonge doivent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie.
b.La rallonge doit avoir des conduc- teurs en bon état et être
c.La taille des conducteurs doit être suffisante pour les normes d'intensité en ampères du char- geur, comme indiqué
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS
DE BATTERIES
Norme d’entrée | Ampères | Taille AWG du | |||
CA |
|
| cordon |
| |
Egal ou | Mais | Longueur du | |||
supérieur à | inférieur à | cordon, pieds | |||
|
| 25 | 50 | 100 150 | |
0 | 2 | 18 | 18 | 18 | 16 |
chute ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit;
10)Ne démontez pas le chargeur; si des travaux d’entretien ou de réparation sont nécessaires,
11)Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez le chargeur de la prise de courant avant d’entreprendre des tra- vaux d’entretien ou de nettoyage.
12)Le chargeur et la batterie autono- me ont été conçus spécifiquement pour fonctionner ensemble.
Ne tentez pas de charger un autre outil à batterie ou une autre batte- rie autonome avec ce chargeur.
13)Ne tentez pas de charger la batterie autonome avec un autre chargeur.
14)Ne tentez pas de démonter le loge- ment de la batterie autonome.
15)Ne rangez pas l’outil ou la batterie autonome à des endroits où la température est suscep- tible d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F) (par exemple dans une remise d’outils élec- triques, ou dans une voiture en été), car ceci risquerait d'abîmer la batterie stockée.
16)Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFÉRIEU- RE À 0°C (32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très important.
17)N’incinérez pas la batterie autonome. El- le risquerait d'exploser dans les flammes.
18)Evitez toute utilisation dans un environ- nement dangereux. N’utilisez pas le chargeur à un endroit humide ou mouillé.
19)Le chargeur a été conçu pour fonction- ner uniquement sur des prises secteur domestiques standard. Ne l’utilisez pas sous des tensions différentes!
20)Ne manipulez pas brutalement le cordon secteur. Ne transportez jamais le char- geur en le tenant par le cordon, ou ne le tirez pas brutalement pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l’abri de la chaleur, de l’huile et de bords coupants.
21)Chargez la batterie autonome à un en- droit bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et la batterie autonome avec
8)N’utilisez pas un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé
–
9)N’utilisez pas le chargeur s’il a re- çu un choc violent, s'il a subi une
-19 -