Panasonic EY7880 Mango de soporte, Calibre de profundidad, Instalación de la correa al hombro

Page 34

Ponga el interruptor hacia el centro para asegurarlo, después de usarlo. Opere la palanca de avance/inver- sión después de haberse parado por completo la rotación del motor.

Palanca de conmutación de marti- lleo/perforación/Velocidad/Sopla- do/Palanca de selección de modo

1.Dispondrá de cuatro modos con la combinación de la palanca de con- mutación del martillo/perforador y la palanca del selector de veloci- dad/modo de soplador.

Seleccione el modo adecuado a la aplicación.

2.Efectúe el cambio del modo des- pués de haberse parado por com- pleto la rotación del motor.

Posición de

Palanca del selector

Aplicación recomen-

la palanca

de velocidad/modo de

de conmu-

 

 

dada

 

tación

soplador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de martillo de

Este

modo

martillea

 

 

 

golpes fuertes

con fuerza y es ade-

 

 

 

 

cuado para perforación

 

 

 

 

de hormigón.

 

 

 

 

 

Perforación de hormigón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de martillo de

Este modo es adecuado

(Rotación con

golpes flojos

para

la

perforación de

martilleo)

 

hormigón con una broca

 

 

 

 

de diámetro

menor o

 

 

 

 

para taladrado de mate-

 

 

 

 

riales de base blanda.

 

 

 

 

Perforación de hormigón

 

 

 

 

de pequeño diámetro

 

 

 

Modo de perforación a

Este modo es adecua-

 

 

 

alta velocidad

do para perforación de

 

 

 

 

metal con rotación de

 

 

 

 

alta velocidad.

 

 

 

 

Perforación de metal

 

 

 

 

Serrado para orificios

 

 

 

 

de metal

 

(Sólo rotación)

Modo de perforación a

Este modo es ade-

 

 

 

baja velocidad

cuado

para

perforar

 

 

 

 

madera con alto par de

 

 

 

 

torsión.

 

 

 

 

 

 

Perforación

de ma-

 

 

 

 

dera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mango de soporte

Posicione el mango de soporte en la posición que más le acomode y ajús- tela firmemente de manera segura.

Afloje Apriete

Calibre de profundidad

Afloje el mango de soporte y ajuste el calibre de profundidad en la posición que le resulte más fácil de usar.

Después del ajuste, apriete el mango de soporte y fije el calibre de profundidad.

Calibre de

Profundidad del

profundidad

taladrado

Instalación de la correa al hombro

PRECAUCIÓN:

Instale firmemente la correa al hombro en la unidad principal de la herramienta y verifique la longitud de la correa antes de utilizar.

Verifique la condición de la correa y no utilice si está cortada o desgarrada, etc. Existe el peligro de heridas o daños si utiliza cuando está mal instalada.

Utilice la correa al hombro firme- mente en el hombro.

Existe el peligro de heridas o daños

si lo deja caer por accidente.

1.Pase la correa por los soportes de correa.

2.Pase la correa por las hebillas yajuste la longitud.

Disparador del control de velocided variable

Para determinar el centro de un orificio, tire ligeramente del gatillo para que empiece la rotación lenta del taladro.

Forro de hombro

- 34 -

Image 34
Contents Model No EY7880 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaElectrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetyService Specific Safe TY RulesImportant Safety Instructions For BatterySymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing Attaching or Removing Bit Chuck AssemblyOperation To mount the bitSupport handle Installing the Shoulder StrapVariable speed control trigger Depth gaugeBattery pack Control panelBattery charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Maintenance AccessoriesSpecifications Usage SuggestionLi-ion battery pack Battery ChargerNi-Cd/Ni-MH battery pack Sécurité personnelle Rite GeneralesSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireRéparation Instructions de sécurité impor- tantes Symbole SignificationEvitez la pénétration de poussière dans le mandrin ’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige ’utilisez une rallonge quen cas de né- cessité absolueFixez ou enlevez la batterie Support de la batterie MontageFixez ou enlevez le foret Mandrin RemarqueUtilisation Lumière DEL Panneau de commandeBatterie autonome Batterie autonome Li-ion EY9L80Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas Batterie autonome Li-ionFaites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant Utilisation AccessoiresEntretien RetraitSuggestion Pour L’UTILISATION Caractéristiques TechniquesBatterie autonome Li-ion Chargeur DE BatterieBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad personal DAD GeneralesSeguridad eléctrica ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesMientas eléctricas Mienta a bateríaServicio Símbolo … min-1No trate de cargar la batería con ningún otro cargador La bateríaCiones eléctricas No incinere la batería. Puede ex- plotar en el fuegoInstalación o extracción de la broca Portabrocas MontajeFuncionamiento Cuerpo principal Palanca de avance/inversiónInstalación de la correa al hombro Mango de soporteCalibre de profundidad Disparador del control de velocided variableLuz de advertencia de batería baja Panel de controlBatería Luz LEDCargador de batería Carga Vida útil de la bateríaReciclado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Mantenimiento AccesoriosSugerencias Para EL USO EspecificacionesBatería de Li-ión Cargador DE BateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd Page Page Panasonic Consumer Electronics Company