Panasonic EY7880 Batterie autonome Li-ion, Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas

Page 23

Lorsque vous n’utilisez pas la batterie auto- nome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus- ceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.

Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assu- rez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.

Lorsque la batterie autonome est retirée du corps de l’outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d’empêcher la pous- sière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit.

Longévité des batteries autonomes

Les batteries rechargeables ont une longé- vité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court après la recharge, rem- placez la batterie autonome par une neuve.

Recyclage de la batterie autonome

ATTENTION:

Pour une batterie autonome Li-ion EY9L80

La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.

Chargeur de batterie Recharge

Précautions d’emploi avec la batterie au lithium-ion

Vérifiez que les bornes du chargeur de la batterie ne sont pas souillées par du liqui- de, de la graisse ou d’autres objets avant de charger la batterie. Si vous remarquez des salissures sur les bornes du chargeur de la batterie, essuyez-les ou retirez-les avant utilisation. La vie de la batterie auto- nome peut être irrémédiablement altérée si les bornes sont encrassées par de la poussière ou de la saleté qui se solidifie- ront au contact d’un liquide ou de graisse.

Si la température de la batterie tombe ap- proximativement en dessous de 10°C (14°F),

le chargement s’arrêtera automatiquement afin d’éviter une dégradation de la batterie.

Mises en garde communes pour la batterie autonome Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd

Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement.

Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une piè- ce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez- la quand elle a atteint la température ambiante.

Laissez refroidir le chargeur quand vous rechar- gez plus de deux batteries autonomes à la suite.

Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion.

ATTENTION:

Pour éviter les risques d’incendie ou d’en- dommagement du chargeur de batterie.

N’utilisez pas de source d’alimentation provenant d’un générateur de moteur.

Ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la batterie autonome.

Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.

Batterie autonome Li-ion

REMARQUE:

Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complè- tement la batterie avant son utilisation.

Chargeur de batterie (EY0L80)

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la pri- se d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

2.Introduisez soigneusement la bat- terie autonome dans le chargeur.

1Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur.

2Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche.

Marques d’alignement

- 23 -

Image 23
Contents Importante Model No EY7880English Français Español Página Index/Index/IndicePersonal Safety General Safety RulesWork Area Safety Electrical SafetySpecific Safe TY Rules ServiceSymbol Meaning For BatteryImportant Safety Instructions Do not attempt to disassemble the battery pack housing To mount the bit AssemblyOperation Attaching or Removing Bit ChuckDepth gauge Installing the Shoulder StrapVariable speed control trigger Support handleControl panel Battery packCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Battery Pack LifeBattery Recycling Battery charger ChargingDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-MH/Ni-Cd Battery PackLamp Indications Accessories MaintenanceUsage Suggestion SpecificationsNi-Cd/Ni-MH battery pack Battery ChargerLi-ion battery pack AVERTISSEMENT! Veuillez lire Rite GeneralesSécurité électrique Sécurité personnelleRéparation Evitez la pénétration de poussière dans le mandrin Symbole SignificationInstructions de sécurité impor- tantes ’utilisez une rallonge quen cas de né- cessité absolue ’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neigeRemarque MontageFixez ou enlevez le foret Mandrin Fixez ou enlevez la batterie Support de la batterieUtilisation Batterie autonome Li-ion EY9L80 Panneau de commandeBatterie autonome Lumière DELFaites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche Batterie autonome Li-ionDébranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant Retrait AccessoiresEntretien UtilisationCaractéristiques Techniques Suggestion Pour L’UTILISATIONBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargeur DE BatterieBatterie autonome Li-ion ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones DAD GeneralesSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Mienta a bateríaMientas eléctricas … min-1 SímboloNo incinere la batería. Puede ex- plotar en el fuego La bateríaCiones eléctricas No trate de cargar la batería con ningún otro cargadorCuerpo principal Palanca de avance/inversión MontajeFuncionamiento Instalación o extracción de la broca PortabrocasDisparador del control de velocided variable Mango de soporteCalibre de profundidad Instalación de la correa al hombroLuz LED Panel de controlBatería Luz de advertencia de batería bajaPrecauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd Vida útil de la bateríaReciclado de la batería Cargador de batería CargaBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Accesorios MantenimientoEspecificaciones Sugerencias Para EL USOBatería Ni-MH/Ni-Cd Cargador DE BateríaBatería de Li-ión Page Page Panasonic Consumer Electronics Company