Panasonic EY7880 operating instructions Batería Ni-MH/Ni-Cd

Page 37

3.La luz indicadora de carga perma- necerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con- mutador electrónico interno para im- pedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho).

La luz de espera naranja seguirá deste- llando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

4.La luz de carga (verde) destella- rá lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.

5.Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde.

6.Si la temperatura de la batería es de 0 °C (32 °F) o inferior, se requie- re más tiempo del habitual para una carga completa de la batería. Incluso cuando la batería está totalmente car- gada, sólo transmite un 50% aproxi- madamente de la potencia de una ba- tería completamente cargada a tem- peratura de funcionamiento normal.

7.Si la luz de carga no se enciende inme- diatamente después de enchufar el car- gador o si la luz de carga no empieza a destellar rápidamente en verde des- pués del tiempo de carga normal, con- sulte con un concesionario autorizado.

8.Si se vuelve a colocar una batería to- talmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de car- ga destellará rápidamente para indi- car que la carga se ha completado.

Botón de desblo- queo de la batería

9.Extraiga la batería mientras man- tiene levantado el botón de desblo- queo de la batería.

Batería Ni-MH/Ni-Cd

NOTA:

Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente.

Cargador de batería (EY0L80)

1.Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.

NOTA:

Se pueden producir chispas cuan- do se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en térmi- nos de seguridad.

2.Meta firmemente la batería en el cargador.

3.La luz indicadora de carga perma- necerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno pa- ra impedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho).

La luz de espera naranja seguirá deste- llando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

4.Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamente en color verde.

5.Si la lámpara de carga no se en- ciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.

6.Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Lue- go de algunos minutos, la lámpa- ra de carga destellará rápidamen- te para indicar que la carga se ha completado.

- 37 -

Image 37
Contents Importante Model No EY7880English Français Español Página Index/Index/IndiceWork Area Safety General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetySpecific Safe TY Rules ServiceImportant Safety Instructions For BatterySymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing Operation AssemblyAttaching or Removing Bit Chuck To mount the bitVariable speed control trigger Installing the Shoulder StrapSupport handle Depth gaugeControl panel Battery packBattery Recycling Battery Pack LifeBattery charger Charging Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-MH/Ni-Cd Battery PackLamp Indications Accessories MaintenanceUsage Suggestion SpecificationsLi-ion battery pack Battery ChargerNi-Cd/Ni-MH battery pack Sécurité électrique Rite GeneralesSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireRéparation Instructions de sécurité impor- tantes Symbole SignificationEvitez la pénétration de poussière dans le mandrin ’utilisez une rallonge quen cas de né- cessité absolue ’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neigeFixez ou enlevez le foret Mandrin MontageFixez ou enlevez la batterie Support de la batterie RemarqueUtilisation Batterie autonome Panneau de commandeLumière DEL Batterie autonome Li-ion EY9L80Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas Batterie autonome Li-ionFaites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant Entretien AccessoiresUtilisation RetraitCaractéristiques Techniques Suggestion Pour L’UTILISATIONBatterie autonome Li-ion Chargeur DE BatterieBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad eléctrica DAD GeneralesSeguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesMientas eléctricas Mienta a bateríaServicio … min-1 SímboloCiones eléctricas La bateríaNo trate de cargar la batería con ningún otro cargador No incinere la batería. Puede ex- plotar en el fuegoFuncionamiento MontajeInstalación o extracción de la broca Portabrocas Cuerpo principal Palanca de avance/inversión Calibre de profundidad Mango de soporte Instalación de la correa al hombro Disparador del control de velocided variableBatería Panel de controlLuz de advertencia de batería baja Luz LEDReciclado de la batería Vida útil de la bateríaCargador de batería Carga Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Accesorios MantenimientoEspecificaciones Sugerencias Para EL USOBatería de Li-ión Cargador DE BateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd Page Page Panasonic Consumer Electronics Company