Panasonic EY7880 operating instructions Do not attempt to disassemble the battery pack housing

Page 6

7)An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure:

a.that pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger.

b.that extension cord is proper- ly wired and in good electrical condition.

c.that wire size is large enough for ampere rating of charger as specified below.

RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF

EXTENSION CORDS FOR

BATTERY CHARGERS

AC Input Rating.

Amperes

AWG Size of Cord

Equal to or

But less

Length of Cord, Feet

greater than

than

25

50

100 150

0

2

18

18

18

16

8)Do not operate charger with dam- aged cord or plug replace them immediately.

9)Do not operate charger if it has re- ceived a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.

10)Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incor- rect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

11)To reduce the risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning.

12)The charger and battery pack are specifically designed to work togeth- er. Do not attempt to charge any other cordless tool or battery pack with this charger.

13)Do not attempt to charge the battery pack with any other charger.

14)Do not attempt to disassemble the battery pack housing.

15)Do not store the tool and battery pack in locations where the tempera- ture may reach or exceed 50°C (122°F) (such a metal tool shed, or a car in the summer), which can lead to de- terioration of the storage battery.

16)Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very important.

17)Do not incinerate the battery pack. It can explode in a fire.

18)Avoid dangerous environment. Do not use charger in damp or wet locations.

19)The charger is designed to operate on standard household electrical power only. Do not attempt to use it on any other voltage!

20)Do not abuse cord. Never car- ry charger by cord or yank it to dis- connect from outlet. Keep cord away from heat, oil and sharp edges.

21)Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging.

22)Use of an attachment not recom- mended may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.

23)Do not short the battery pack. A bat- tery short can cause a large current flow, over heating and burns.

24)NOTE: If the supply cord of this appli- ance is damaged, it must only be re- placed by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.

25)TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER).

This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

- 6 -

Image 6
Contents Model No EY7880 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaElectrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetyService Specific Safe TY RulesFor Battery Important Safety InstructionsSymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing Attaching or Removing Bit Chuck AssemblyOperation To mount the bitSupport handle Installing the Shoulder StrapVariable speed control trigger Depth gaugeBattery pack Control panelBattery charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Maintenance AccessoriesSpecifications Usage SuggestionBattery Charger Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Sécurité personnelle Rite GeneralesSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireRéparation Symbole Signification Instructions de sécurité impor- tantesEvitez la pénétration de poussière dans le mandrin ’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige ’utilisez une rallonge quen cas de né- cessité absolueFixez ou enlevez la batterie Support de la batterie MontageFixez ou enlevez le foret Mandrin RemarqueUtilisation Lumière DEL Panneau de commandeBatterie autonome Batterie autonome Li-ion EY9L80Batterie autonome Li-ion Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pasFaites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant Utilisation AccessoiresEntretien RetraitSuggestion Pour L’UTILISATION Caractéristiques TechniquesChargeur DE Batterie Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad personal DAD GeneralesSeguridad eléctrica ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesMienta a batería Mientas eléctricasServicio Símbolo … min-1No trate de cargar la batería con ningún otro cargador La bateríaCiones eléctricas No incinere la batería. Puede ex- plotar en el fuegoInstalación o extracción de la broca Portabrocas MontajeFuncionamiento Cuerpo principal Palanca de avance/inversiónInstalación de la correa al hombro Mango de soporteCalibre de profundidad Disparador del control de velocided variableLuz de advertencia de batería baja Panel de controlBatería Luz LEDCargador de batería Carga Vida útil de la bateríaReciclado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Mantenimiento AccesoriosSugerencias Para EL USO EspecificacionesCargador DE Batería Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Page Page Panasonic Consumer Electronics Company