Panasonic EY7880 operating instructions La batería, Ciones eléctricas

Page 32

1)GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de se- guridad importantes y de funcionamiento para el cargador de batería EY0L80.

2)Antes de utilizar el cargador de batería, lea tods las instrucciones y marcas de precaución en (1) el cargador de batería,

(2) la batería.

3)PRECAUCIÓN – Para reducir el ries- go de heridas, cargue sólo la batería de Panasonic indicada en la última página. Los otros tipos de baterías pue- den explotar provocando heridas personales y daños.

4)No exponga el cargador a la lluvia o nieve.

5)Para reducir el riesgo de dañar el enchu- fe y cable eléctrico, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.

6)Cerciórese que el cable está instalado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o esté expuesto a otros daños o tensión.

7)No debe utilizar un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión incor- recto puede provocar un riesgo de fuego o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión, cerciórese de que: a. las patas en el enchufe del ca-

ble de extensión son del mismo número, tamaño y forma que los del enchufe en el cargador. b. el cable de extensión está bien enchufado y en buenas condi-

ciones eléctricas.

c. el tamaño del cable es lo suficiente- mente grande para las especifica- ciones de amperios del cargador, tal como se especifica a continuación.

TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS CARGADORES DE BATERIA

Espec. entrada

Amperios

Tamaño promedio de

de CA

 

 

cable

 

Igual o mayor

Pero me-

Longitud de cable Pies

que

nos de

25

50

100 150

0

2

18

18

18

16

8)No haga funcionar el cargador con un cable o enchufe dañado – cám- bielos inmediatamente.

9)No haga funcionar el cargador si re- cibió un golpe fuerte, se cayó o es- tá dañado de alguna otra forma; lle- ve al personal de servicio calificado.

10)No desarme el cargador, llévelo al per- sonal de servicio calificado cuando sea

necesario un servicio o reparación. Un rearmado incorrecto puede traducirse en un riesgo de descarga eléctrica o fuego.

11)Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de proce- der a un mantenimiento o limpieza.

12)El cargador de batería y la batería fueron diseñados específicamente para funcio- nar uno con el otro. No trate de cargar cualquier otra herramienta inalámbrica o la batería con este cargador.

13)No trate de cargar la batería con ningún otro cargador.

14)No trate de desarmar la caja de la batería.

15)No guarde la herramienta y la batería en ambientes donde la temperatura pue- da alcanzar o superar los 50ºC (122ºF) (tales como galpón de herramientas pa- ra metal o un coche en verano), ya que puede deteriorar la batería guardada.

16)No cargue la batería cuando la tempe- ratura está por DEBAJO de 0ºC (32ºF) o por ENCIMA de 40ºC (104ºF). Esto es muy importante.

17)No incinere la batería. Puede ex- plotar en el fuego.

18)Evite ambientes peligrosos. No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados.

19)El cargador fue diseñado para funcionar sólo con la corriente eléctrica normal del hogar. ¡No trate de utilizar con otro voltaje!

20)No abuse del cable. Nunca transpor- te el cargador por el cable o tire del cable para desconectarlo del toma- corriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite y bordes agudos.

21)Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante la carga.

22)No se recomienda el uso de un en- chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléc- trica o heridas personales.

23)No cortocircuite la batería. Una batería cortocircuitada puede provocar un gran flujo de corriente, calentamiento excesivo y el riesgo de fuego o heridas personales.

24)NOTA: Si el cable de alimentación de este aparato está dañado debe cambiarlo en un taller de repara- ciones autorizado por el fabricante porque son necesarias herramien- tas de uso especial.

- 32 -

Image 32
Contents Model No EY7880 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaGeneral Safety Rules Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safe TY RulesSymbol Meaning For BatteryImportant Safety Instructions Do not attempt to disassemble the battery pack housing Assembly OperationAttaching or Removing Bit Chuck To mount the bitInstalling the Shoulder Strap Variable speed control triggerSupport handle Depth gaugeBattery pack Control panelBattery Pack Life Battery RecyclingBattery charger Charging Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Maintenance AccessoriesSpecifications Usage SuggestionNi-Cd/Ni-MH battery pack Battery ChargerLi-ion battery pack Rite Generales Sécurité électriqueSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireRéparation Evitez la pénétration de poussière dans le mandrin Symbole SignificationInstructions de sécurité impor- tantes ’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige ’utilisez une rallonge quen cas de né- cessité absolueMontage Fixez ou enlevez le foret MandrinFixez ou enlevez la batterie Support de la batterie RemarqueUtilisation Panneau de commande Batterie autonomeLumière DEL Batterie autonome Li-ion EY9L80Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche Batterie autonome Li-ionDébranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant Accessoires EntretienUtilisation RetraitSuggestion Pour L’UTILISATION Caractéristiques TechniquesBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargeur DE BatterieBatterie autonome Li-ion DAD Generales Seguridad eléctrica Seguridad personal ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instruccionesServicio Mienta a bateríaMientas eléctricas Símbolo … min-1La batería Ciones eléctricasNo trate de cargar la batería con ningún otro cargador No incinere la batería. Puede ex- plotar en el fuegoMontaje FuncionamientoInstalación o extracción de la broca Portabrocas Cuerpo principal Palanca de avance/inversiónMango de soporte Calibre de profundidadInstalación de la correa al hombro Disparador del control de velocided variablePanel de control BateríaLuz de advertencia de batería baja Luz LEDVida útil de la batería Reciclado de la bateríaCargador de batería Carga Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara Mantenimiento AccesoriosSugerencias Para EL USO EspecificacionesBatería Ni-MH/Ni-Cd Cargador DE BateríaBatería de Li-ión Page Page Panasonic Consumer Electronics Company