Festool 564274 instruction manual Datos técnicos, Descripción de las funciónes, Xs-As

Page 30

Datos técnicos

Taladro atornillador Akku

 

CXS

Tensión del motor

 

10.8 V

Número de revoluciones en vacío *

1.ª velocidad

0 - 400 /min

 

2.a velocidad

0 - 1200 /min

Par de giro máx.

 

 

en lugares blandos

(madera)

10 Nm

en lugares duros

(metal)

16 Nm

Par de apriete regulable

1.ª velocidad

0.2 - 2.4 Nm

 

2.a velocidad

0.2 - 2.4 Nm

Margen de sujeción del portabrocas

 

1 - 8 mm

Diámetro máx. de perforación

 

 

 

 

 

 

 

 

madera

12 mm

 

metal

8 mm

Alojamiento para herramienta en el husillo de taladrar

1/4 ’’

Peso sin batería con Centrotec

Cargador

MXC

Tensión de la red (entrada)

120 V~

Frecuencia de la red

50/60 Hz

Tensión de carga (salida)

10,8 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carga rápida

Típ. 2,8 A

Tiempos de recarga para

 

 

 

 

 

 

Li-Ion 1,3 Ah, 80%-100%

Aprox. 20/30 min

Rango de temperatura de

de -5 °C a + 45 °C

carga permitido

 

 

 

 

 

 

Control de temperatura

mediante resis-

 

tencia NTC

 

 

 

 

 

 

 

 

0.7 kg

 

 

Batería

XS-AS

Número de pedido

497520

Tensión

10,8 V

Capacidad

1,3 Ah

Número de células

3

Peso

0,2 kg

 

 

*Número de revoluciones con la batería totalmente cargada.

Descripción de las funciónes

Las imágenes con la dotación de suministro se en- cuentran en una hoja desplegable al comienzo de este manual de instrucciones. Cuando lea este ma- nual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máquina.

[1-1]Rueda de ajuste de par de giro

[1-2]Símbolo Taladrar

[1-3]Marca del par de giro

[1-4]Interruptor de velocidades

[1-5]Interruptor de giro derecha/izquierda

[1-6]Interruptor de conexión y desconexión

[1-7]Clip de cinturón

[1-8]Tecla para aflojar la batería

[1-9]Compartimento para puntas de destornillador [1-10]Lámpara LED

30

Image 30
Contents Guide d’utilisation Manual de instrucciones Guide d’utilisationManual de instrucciones Page Page Page Page Contents SymbolsSafety instructions General safety instructions Power Tool USE and Care Machine-related safety instructionsPersonal Safety ServiceHealth hazard by dust Technical dataBattery pack Cordless drillIntended use Operation Changing the battery pack FigFunctional description Changing side of the belt clipCharging the battery pack Fig Charger wall mountChanging gear SettingsChanging the direction of rotation Tool holder, attachmentsChuck BF-FX Angle attachment XS-ASTool holder in the drill spindle Working with the machine Switch on/offService and maintenance Bit storeAccessories DisposalTransport Warranty Conditions of 1+2 WarrantyFestool Limited Warranty Consignes de sécurité Consignes de sécurité dordre général SymbolesSommaire Place DE TravailSecurite DES Personnes Utilisation ET Emploi Soigneux DE Loutil ElectroportatifConsignes de sécurité spécifiques à la ma Chine La poussière, un risque Pour la santéUtilisation ET Emploi Soigneux DES APPA- Reils Sans FIL Perceuses-visseuses sans fil Caractéristiques techniquesDescription fonctionnelle ChargeurChanger côte du clip pour ceinture Mise en service Remplacement de la batterieUtilisation en conformité avec les instructions Retirer la batterieCharge de la batterie Fixation murale du chargeurRéglages Commutation du sens de rotation Porte-outil, embouts Commutation du réducteurRéglage du couple Mandrin Centrotec WH-CEMandrin de perçage BF-FX Renvoi d’angle XS-ASPorte-outil dans la broche de la perceuse Support dembouts Entretien et maintenanceTravail avec la machine Marche/Arrêt Signaux davertissementPour fermer le Systainer AccessoiresPour ouvrir le Systainer Pour connecter deux SystainersConditions de la garantie 1+2 ans RecyclageGarantie Garantie limitée de FestoolÍndice SímbolosPuesto DE Trabajo Seguridad Eléctrica Seguridad DE PersonasTrato Y USO Cuidadoso DE Herramientas Eléctricas Indicaciones de seguridad específicas ServicioDatos técnicos Descripción de las funciónesXS-AS Extraer la batería Uso conforme a lo previstoCambiar la batería Insertar la bateríaFijación mural del cargador LED rojo luz permanenteLED rojo parpadeo Conmutar engranaje AjustesConmutar dirección de giro Alojamiento para herramienta, accesorios de prolongaciónPortabrocas BF-FX Ángulo adicional XS-ASMantenimiento y cuidado Trabajo con la máquinaSeñales de advertencia La máquina se desconecta y el testigo luminoso no parpadeaAccesorios Indicaciones de la bateríaReciclaje TransporteGarantía