Festool 564274 instruction manual

Page 38

verse con el recibo de compra a Festool (vea www- festoolusa.com o llame al 888-337-8600 para los detalles de la dirección).

EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RESPONSA- BLE POR LOS DAÑOS SECUNDARIOS O CONSE- CUENTES OCASIONADOS POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍ- CITA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLI- CADAS POR LEYES ESTATALES, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN LIMITADAS A TRES AÑOS DE DURACIÓN.

Algunos estados de EE.UU. y algunas provincias de Canadá no permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación arriba indicada puede que no le afecte. A excepción de algunas garantías implicadas por leyes estatales o provinciales, limitadas por la pre- sente, la anteriormente citada garantía, expresa- mente limitada, es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, acuerdo u obligación similar de Fes- tool.

Esta garantía le concede derechos legales específi- cos y usted podría tener otros derechos legales que varían de estado a estado en EE.UU. y de provincia a provincia en Canadá.

38

Image 38
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisation Manual de instruccionesGuide d’utilisation Page Page Page Page Safety instructions General safety instructions ContentsSymbols Power Tool USE and Care Machine-related safety instructionsPersonal Safety ServiceHealth hazard by dust Technical dataBattery pack Cordless drillIntended use Operation Changing the battery pack FigFunctional description Changing side of the belt clipCharging the battery pack Fig Charger wall mountChanging gear SettingsChanging the direction of rotation Tool holder, attachmentsTool holder in the drill spindle Chuck BF-FXAngle attachment XS-AS Working with the machine Switch on/offService and maintenance Bit storeTransport AccessoriesDisposal Festool Limited Warranty WarrantyConditions of 1+2 Warranty Consignes de sécurité Consignes de sécurité dordre général SymbolesSommaire Place DE TravailSecurite DES Personnes Utilisation ET Emploi Soigneux DE Loutil ElectroportatifUtilisation ET Emploi Soigneux DES APPA- Reils Sans FIL Consignes de sécurité spécifiques à la ma ChineLa poussière, un risque Pour la santé Perceuses-visseuses sans fil Caractéristiques techniquesDescription fonctionnelle ChargeurChanger côte du clip pour ceinture Mise en service Remplacement de la batterieUtilisation en conformité avec les instructions Retirer la batterieRéglages Commutation du sens de rotation Charge de la batterieFixation murale du chargeur Porte-outil, embouts Commutation du réducteurRéglage du couple Mandrin Centrotec WH-CEPorte-outil dans la broche de la perceuse Mandrin de perçage BF-FXRenvoi d’angle XS-AS Support dembouts Entretien et maintenanceTravail avec la machine Marche/Arrêt Signaux davertissementPour fermer le Systainer AccessoiresPour ouvrir le Systainer Pour connecter deux SystainersConditions de la garantie 1+2 ans RecyclageGarantie Garantie limitée de FestoolPuesto DE Trabajo ÍndiceSímbolos Trato Y USO Cuidadoso DE Herramientas Eléctricas Seguridad EléctricaSeguridad DE Personas Indicaciones de seguridad específicas ServicioXS-AS Datos técnicosDescripción de las funciónes Extraer la batería Uso conforme a lo previstoCambiar la batería Insertar la bateríaLED rojo parpadeo Fijación mural del cargadorLED rojo luz permanente Conmutar engranaje AjustesConmutar dirección de giro Alojamiento para herramienta, accesorios de prolongaciónPortabrocas BF-FX Ángulo adicional XS-ASMantenimiento y cuidado Trabajo con la máquinaSeñales de advertencia La máquina se desconecta y el testigo luminoso no parpadeaAccesorios Indicaciones de la bateríaGarantía ReciclajeTransporte