Festool 564274 instruction manual Charge de la batterie, Fixation murale du chargeur

Page 21

3-1

3

Charge de la batterie [5]

La batterie est livrée partiellement chargée. Avant la première utilisation, chargez entière- ment la batterie.

XInsérez la batterie à charger dans le logement [4-1]du chargeur.

XPour retirer la batterie, degage la batterie dans le sens inverse.

La LED [4-2]du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur.

LED jaune - allumée en continu

Le chargeur est opérationnel.

LED verte - clignotement rapide

La batterie est chargée avec le courant maximal.

LED verte - clignotement lent

La batterie est chargée à 80 % et est chargée avec un courant réduit.

LED verte - allumée en continu

La batterie est chargée.

LED rouge - allumée en continu

La température de la batterie est en-dehorsdes va- leurs limites admissibles.

LED rouge - clignotement

Affichage de défaut général, p. ex. pas decontact to- tal, court-circuit, batterie défectueuse, etc.

Fixation murale du chargeur

Le chargeur MXC est pourvu sur sa face arrière de deux trous oblongs. Il peut être fixé sur un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un diamètre de tige de 5 mm), (voir fig. [5]).

5

3 mm

85 mm

(3 1132 '')

4-1

44-2

Le chargeur MXC permet de charger toutes les bat- teries Festool des séries BP-XS.

Réglages

Attention aux illustrations au début de la présente notice d’utilisation.

Commutation du sens de rotation

Le commutateur gauche - droite [1-5]vous permet de définir le sens de rotation.

• Commutateur

de

la

droite

vers

la

gauche

=

rotation à droite

 

 

 

 

 

• Commutateur

de

la

gauche

vers

la

droite

=

rotation à gauche.

 

 

 

 

21

Image 21
Contents Guide d’utilisation Manual de instrucciones Guide d’utilisationManual de instrucciones Page Page Page Page Contents SymbolsSafety instructions General safety instructions Personal Safety Machine-related safety instructionsPower Tool USE and Care ServiceBattery pack Technical dataHealth hazard by dust Cordless drillFunctional description Operation Changing the battery pack FigIntended use Changing side of the belt clipCharger wall mount Charging the battery pack FigChanging the direction of rotation SettingsChanging gear Tool holder, attachmentsChuck BF-FX Angle attachment XS-ASTool holder in the drill spindle Service and maintenance Switch on/offWorking with the machine Bit storeAccessories DisposalTransport Warranty Conditions of 1+2 WarrantyFestool Limited Warranty Sommaire SymbolesConsignes de sécurité Consignes de sécurité dordre général Place DE TravailUtilisation ET Emploi Soigneux DE Loutil Electroportatif Securite DES PersonnesConsignes de sécurité spécifiques à la ma Chine La poussière, un risque Pour la santéUtilisation ET Emploi Soigneux DES APPA- Reils Sans FIL Description fonctionnelle Caractéristiques techniquesPerceuses-visseuses sans fil ChargeurUtilisation en conformité avec les instructions Mise en service Remplacement de la batterieChanger côte du clip pour ceinture Retirer la batterieCharge de la batterie Fixation murale du chargeurRéglages Commutation du sens de rotation Réglage du couple Commutation du réducteurPorte-outil, embouts Mandrin Centrotec WH-CEMandrin de perçage BF-FX Renvoi d’angle XS-ASPorte-outil dans la broche de la perceuse Travail avec la machine Marche/Arrêt Entretien et maintenanceSupport dembouts Signaux davertissementPour ouvrir le Systainer AccessoiresPour fermer le Systainer Pour connecter deux SystainersGarantie RecyclageConditions de la garantie 1+2 ans Garantie limitée de FestoolÍndice SímbolosPuesto DE Trabajo Seguridad Eléctrica Seguridad DE PersonasTrato Y USO Cuidadoso DE Herramientas Eléctricas Servicio Indicaciones de seguridad específicasDatos técnicos Descripción de las funciónesXS-AS Cambiar la batería Uso conforme a lo previstoExtraer la batería Insertar la bateríaFijación mural del cargador LED rojo luz permanenteLED rojo parpadeo Conmutar dirección de giro AjustesConmutar engranaje Alojamiento para herramienta, accesorios de prolongaciónÁngulo adicional XS-AS Portabrocas BF-FXSeñales de advertencia Trabajo con la máquinaMantenimiento y cuidado La máquina se desconecta y el testigo luminoso no parpadeaIndicaciones de la batería AccesoriosReciclaje TransporteGarantía