Tefal GV7085E2, GV7085C0 Dampfbügeln, Temperatur einstellen, Trockenbügeln, Vertikales Aufdämpfen

Page 13

1800121480 GV7085 E0 GTK _110X154 01/03/11 11:52 PAGE8

Benutzung

Dampfbügeln

• Stellen Sie den Temperaturregler am Bügeleisen auf die Temperatur des zu bügelnden

Stellen Sie den

Stoffes ein (siehe untenstehende Tabelle).

Dampfgenerator nicht auf

• Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf. Achtung! Der Dampfgenerator ist bügelbereit,

eine metallische Ablage,

wenn die Leuchte des Bügeleisens erlischt und die grüne Kontrollleuchte “Dampfgenerator

da die Sohle beschädigt

betriebsbereit” konstant leuchtet.

werden könnte, sondern

• Während Sie bügeln, leuchtet die Leuchtanzeige auf dem Bügeleisen je nach

auf die Ablage des

Heizbedarf auf und erlischt wieder, ohne dass dies irgendwelchen Einfluss auf die

Gehäuses: Sie ist mit

Verwendung hätte.

Antigleitschienen

ausgestattet und wurde so

• Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter dem Bügeleisengriff befindliche

Dampftaste - Abb.5. Die Dampfproduktion wird durch Loslassen der Taste

konzipiert, dass sie hohen

Temperaturen standhält.

unterbrochen.

 

• SolltenSieSprühstärkeverwenden,sobringenSiediesenuraufdernichtzubügelndenSeite

 

der Textilie auf.

 

Temperatur einstellen

STELLENSIEDENTEMPERATURSCHALTERDESBÜGELEISENSUNDDESBOILERS

AUFDIEZUBÜGELNDEGEWEBEARTEIN

GEWEBEART

Einstellung des temperaturschalters

Synthetik, Seide

(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)

Wolle, Viskose

Leinen, Baumwolle

Bei der ersten Benutzung oder, wenn Sie die Dampftaste einige Minuten nicht benutzt haben, betätigen Sie mehrmals hintereinander die Dampftaste fern von der Bügelwäsche. Dadurch lässt sich das kalte Wasser aus dem Dampfkreislauf entfernen.

• Einstellen des Temperaturschalters:

-BügelnSiezuerstdieStoffe,dieeineniedrigeTemperaturerfordern(•)undzum Schluss diejenigen, die eine hohe Temperatur benötigen (••• oder Max).

-Wenn Sie Mischgewebe bügeln, stellen Sie die Bügeltemperatur auf die empfindlichste Faser ein.

-Wenn Sie Wollgewebe bügeln, betätigen Sie die Dampftaste nur stoßweise, und bügeln Sie mit dem Bügelautomaten nicht direkt auf dem Kleidungsstück - Abb.5. So werden Glanzstellen vermieden.

Trockenbügeln

• Nicht die Dampftaste unter dem Griff des Dampfgenerators betätigen.

Tipp: Außer bei Leinen und Baumwolle ist immer darauf zu achten, dass die Sohle beim Glätten einige Zentimeter vom Stoff weg gehalten wird, um ihn nicht zu versengen.

Vertikales Aufdämpfen

Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf Maximalposition.

Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen Bügel, und straffen Sie es mit der Hand. Da der austretende Dampf sehr heiß ist, dürfen Sie ein Kleidungsstück niemals an einer Person, sondern nur auf einem Bügel hängend, glätten.

Halten Sie das Bügeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, drücken Sie mehrmals auf die Dampftaste (unter dem Griff des Bügelautomaten) - Abb.5. und führen Sie eine Auf- und Abwärtsbewegung aus - Abb.6.

Befüllen des Behälters während der Benutzung

Wenn die rote Kontrollleuchte "Wassertank leer" blinkt, haben Sie keinen Dampf mehr.- Abb.16.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Stecken Sie die Dampfzentrale aus und machen Sie die Klappe des Wasserbehälters auf.

Füllen Sie den Behälter mit Wasser - Abb.4. Dabei nicht die “MAX” Anzeige überschreiten.

Schalten Sie den Generator wieder ein. Drücken Sie die “OK” Taste. - Abb.17. Wenn die grüne Kontrollleuchte aufhört zu blinken, ist der Dampfgenerator wieder einsatzbereit.

Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen Ihres Dampfgenerators,

dass das Netzkabel gezogen und das Gerät abgekühlt ist.

8

Image 13
Contents Express Compact 12a 12d 12b 12c 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6 Important recommendations Safety instructionsDescription Using your steam generatorPreparation What water may be used ?Cleaning your generator Setting the temperatureSteam ironing Dry ironingRinsing the boiler once a month Problem with your generator ?Storing your generator Have not used it for some timeEnvironment protection first Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet SicherheitshinweiseVorbereitung BeschreibungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WasserbehältersTemperatur einstellen DampfbügelnTrockenbügeln Vertikales AufdämpfenInstandhaltung und Reinigung Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorReinigung Ihres Dampfgenerators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsSohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar AusdenÖffnungeninderDampftaste erst, nachdem sich die Kontrollleuchte des BügelautomatenConsignes de sécurité Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOIQuelle eau utiliser ? PréparationRemplissez le réservoir Mettez la centrale vapeur en marcheRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température Repassez à secNettoyez votre centrale vapeur Entretien et nettoyageRincez la chaudière une fois par mois Rangez la centrale vapeurParticipons à la protection de l’environnement WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding BeschrijvingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirTemperatuur instellen Strijken met stoomStrijken zonder stoom Verticaal stomenReiniging en onderhoud Problemen met uw stoomgenerator ?Het schoonmaken van de generator Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Recomendaciones ImportantesSistema de bloque de la plancha en la base Lock System Descripción¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoPlanchar con vapor UsoRegular la temperatura Planchar en secoLimpieza y Mantenimiento ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpie su central de vapor Lave la caldera¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System DescriçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioRegule a temperatura Engomar com vaporPasse a ferro a seco Engomar na verticalManutenção e Limpeza Um problema com o gerador de vapor?Limpe o gerador de vapor Enxagúe a caldeiraCarregue no comando de vapor fora da Está a utilizar vapor quando oPorque está a utilizar o vapor Aparecem vestígios deSI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO Avvertenze di sicurezzaSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Regolazione la temperatura Stiratura a vaporeStirare senza vapore Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Un problema con il tuo generatore ?Pulite il vostro generatore Sciacquate la caldaia una volta al mesePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerForberedelse BeskrivelseHvilken type vand skal man bruge? Fyld vandbeholderen opDampstrygning BrugIndstilling af temperatur TørstrygningVedligeholdelse og Rengøring Er der problemer med dampgeneratoren?Rengøring af dampgeneratoren Opbevaring af dampgeneratorenVandet har kondenseret sig Strygejernet ikke er varmt nokDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtVennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen SikkerhetsinstruksjonerHvilket vann skal brukes? System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemFyll opp vanntanken Start opp dampgeneratorenStryke med damp Stille inn temperaturenStryke uten damp Stryking av opphengt tøyVedlikehold og Rengjøring Problemer med dampgeneratoren?Rengjøre dampgeneratoren Skylle damptankenHa aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen Ta vare på miljøetHar strøket et nytt plagg før det har Blinker Starte opp Inntil lampen slukkesSäkerhetsanvisningar Viktiga RÅDFyll på vattentanken Vilket vatten bör användas?Start av ångstationen Beroende på modellVälj stryktemperatur ÅngstrykningStrykning utan ånga Vertikal strykningFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenEn auktoriserad serviceverkstad ServiceverkstadVattenränder syns på PlaggenTurvaohjeita Tärkeitä suosituksiaRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen KuvausValmistus Millaista vettä käyttää ?Lämpötilan säätö HöyrysilitysKuivasilitys Silitys pystysuunnassaHöyrysilityskeskuksen säilytys Huuhtele höyrysäiliöHuolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması Hangi türde su kullanılmalıdır?Modele göre Sıcaklığı ayarlama Buharla ütü yapmakKuru olarak ütüleme Dikey olarak buruşukluk gidermeBuhar jeneratörünüzün kaldırılması Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiŞekil
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb