Tefal GV7085C2, GV7085C0, GV7085C1, GV7085CH, GV7085E0, GV7085E2 Wees vriendelijk voor het milieu

Page 25

1800121480 GV7085 E0 GTK _110X154 01/03/11 11:52 PAGE20

PROBLEMEN

MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSINGEN

 

 

 

Waterplekkenverschijnenop

Uwstrijkplankisverzadigdvanwater

Zorgtuvooreengeschiktestoomdoorlatende

hetstrijkgoed.

omdathijnietgeschiktisvoorde

strijkplank.

 

stoomkrachtvandegenerator.

 

 

 

 

Erdruppeltwittevloeistofuit

Erkomtkalkaanslaguitdestoomtank,

Spoeldestoomtank.

degaatjesindestrijkzool.

omdathijnietregelmatigisgespoeld.

 

 

 

 

Erkomtbruinevloeistofuitde

Ugebruiktchemischeontkalkings-

Voegnooiteenproductaanhetwaterinhetreservoir

gaatjesvandestrijkzoolwat

middelenofvoegtproductentoeaanhet

ofindestoomtank(boiler)toe(zieonzetipsoverhet

vlekkenophetstrijkgoed

strijkwater(bijv.stijfselofgeparfumeerd

tegebruikenwater).Neemcontactopmeteen

veroorzaakt.

water).

erkendreparateurofrechtstreeksmetde

 

 

consumentenservice.

 

 

 

Destrijkzoolisvuilofbruinen

Ustrijktopeentehogetemperatuur.

Controleerofdestandvandethermostaat

veroorzaaktvlekkenophet

 

overeenkomtmethetstrijkvoorschriftinuw

strijkgoed.

 

kleding.

 

 

 

 

Uwstrijkgoedisnietvoldoendeuitgespoeld

Zorgervoordatuw(nieuwe)kledingstukken

 

ofuheefteennieuwkledingstukgestreken

zorgvuldigzijngewassenenergeenzeepresten

 

zonderhetvantevorentewassen.

zijnachtergebleven.

 

 

 

 

Ugebruiktstijfsel.

Brengstijfselopdeachterzijdevandete

 

 

strijkenstofaan.

 

 

 

Erisgeenofnauwelijksstoom.

Het rode lampje “waterreservoir” knippert

Vul het reservoir en druk op de toets "OK" tot

 

 

het lampje dooft.

 

 

 

 

Detemperatuurvandestrijkzoolisop

Degeneratorwerktmaardestoomisergheet

 

maximumingesteld.

endroog.Ditheeftalsgevolgdatdestoom

 

 

minderzichtbaaris.

 

 

 

Het rode lampje “waterreservoir

UheeftnietopdeOKknopgedrukt.

Druk op de knop “OK” op het dashboard om

leeg” knippert.

 

opnieuw op te starten totdat het lampje

 

 

uitgaat.

 

 

 

Stoomontsnaptrondomde

Dedopisnietgoedvastgeschroefd.

Draaidedopweerstevigaan.

dopvandestoomtank.

 

 

Depakkingvandedopisbeschadigd.

Neemcontactopmetdeafdelingonderdelen

 

 

 

omeennieuwepakkingtebestellen.

 

 

 

Stoomofwaterontsnaptaande

Hetapparaatisdefect.

Gebruikdestoomgeneratornietmeeren

onderkantvanhetapparaat.

 

raadpleegeenerkendeklantenservice.

 

 

 

Tijdenshetstrijkenkande

Ditisnormaal,hetwaterreservoirisleeg.

Vulhetwaterreservoir(ziepagina21voorhet

stoomgeneratoreen"pompend"

 

vullenvanhetwaterreservoir)

geluidlatenhoren.

 

 

 

 

 

Het lampje “anti-kalk”

U heeft niet op de toets « OK » voor het

Druk op de knop “OK” op het dashboard om

knippert.

opnieuw starten gedrukt.

opnieuw op te starten totdat het lampje

 

 

uitgaat.

 

 

 

U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden.Demonteer het apparaat nooit zelf !

Wees vriendelijk voor het milieu !

￿ Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.

￿ Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.

20

Image 25
Contents Express Compact 12a 12d 12b 12c 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6 Important recommendations Safety instructionsDescription Using your steam generatorPreparation What water may be used ?Cleaning your generator Setting the temperatureSteam ironing Dry ironingRinsing the boiler once a month Problem with your generator ?Storing your generator Have not used it for some timeEnvironment protection first Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet SicherheitshinweiseVorbereitung BeschreibungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WasserbehältersTemperatur einstellen DampfbügelnTrockenbügeln Vertikales AufdämpfenInstandhaltung und Reinigung Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorReinigung Ihres Dampfgenerators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsSohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar AusdenÖffnungeninderDampftaste erst, nachdem sich die Kontrollleuchte des BügelautomatenConsignes de sécurité Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOIQuelle eau utiliser ? PréparationRemplissez le réservoir Mettez la centrale vapeur en marcheRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température Repassez à secNettoyez votre centrale vapeur Entretien et nettoyageRincez la chaudière une fois par mois Rangez la centrale vapeurParticipons à la protection de l’environnement WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding BeschrijvingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirTemperatuur instellen Strijken met stoomStrijken zonder stoom Verticaal stomenReiniging en onderhoud Problemen met uw stoomgenerator ?Het schoonmaken van de generator Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Recomendaciones ImportantesSistema de bloque de la plancha en la base Lock System Descripción¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoPlanchar con vapor UsoRegular la temperatura Planchar en secoLimpieza y Mantenimiento ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpie su central de vapor Lave la caldera¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System DescriçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioRegule a temperatura Engomar com vaporPasse a ferro a seco Engomar na verticalManutenção e Limpeza Um problema com o gerador de vapor?Limpe o gerador de vapor Enxagúe a caldeiraCarregue no comando de vapor fora da Está a utilizar vapor quando oPorque está a utilizar o vapor Aparecem vestígios deSI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO Avvertenze di sicurezzaSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Regolazione la temperatura Stiratura a vaporeStirare senza vapore Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Un problema con il tuo generatore ?Pulite il vostro generatore Sciacquate la caldaia una volta al mesePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerForberedelse BeskrivelseHvilken type vand skal man bruge? Fyld vandbeholderen opDampstrygning BrugIndstilling af temperatur TørstrygningVedligeholdelse og Rengøring Er der problemer med dampgeneratoren?Rengøring af dampgeneratoren Opbevaring af dampgeneratorenVandet har kondenseret sig Strygejernet ikke er varmt nokDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtVennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen SikkerhetsinstruksjonerHvilket vann skal brukes? System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemFyll opp vanntanken Start opp dampgeneratorenStryke med damp Stille inn temperaturenStryke uten damp Stryking av opphengt tøyVedlikehold og Rengjøring Problemer med dampgeneratoren?Rengjøre dampgeneratoren Skylle damptankenHa aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen Ta vare på miljøetHar strøket et nytt plagg før det har Blinker Starte opp Inntil lampen slukkesSäkerhetsanvisningar Viktiga RÅDFyll på vattentanken Vilket vatten bör användas?Start av ångstationen Beroende på modellVälj stryktemperatur ÅngstrykningStrykning utan ånga Vertikal strykningFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenEn auktoriserad serviceverkstad ServiceverkstadVattenränder syns på PlaggenTurvaohjeita Tärkeitä suosituksiaRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen KuvausValmistus Millaista vettä käyttää ?Lämpötilan säätö HöyrysilitysKuivasilitys Silitys pystysuunnassaHöyrysilityskeskuksen säilytys Huuhtele höyrysäiliöHuolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması Hangi türde su kullanılmalıdır?Modele göre Sıcaklığı ayarlama Buharla ütü yapmakKuru olarak ütüleme Dikey olarak buruşukluk gidermeBuhar jeneratörünüzün kaldırılması Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiŞekil
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb