Tefal GV7085C0 Strygejernet ikke er varmt nok, Vandet har kondenseret sig, Sålen er snavset eller

Page 45

1800121480 GV7085 E0 GTK _110X154 01/03/11 11:52 PAGE40

Problemer

Mulige årsager

Løsninger

 

 

 

Der løber vand ud af

 

 

Der bruges damp, mens

Kontroller termostatens indstilling.

sålens huller.

strygejernet ikke er varmt nok.

Vent til strygejernets kontrollampe er

 

 

 

slukket, før dampbetjeningen aktiveres.

 

 

 

 

Vandet har kondenseret sig i

Tryk på dampbetjeningen lidt væk fra

 

slangerne, fordi der bruges

strygebrættet, indtil strygejernet sender

 

damp for første gang eller den

damp ud.

 

ikke er blevet brugt et stykke tid.

 

 

 

 

Der kommer spor af

Strygebrættets betræk er fyldt

Sørg for at have et velegnet strygebræt

vand på tøjet.

med vand, fordi det ikke er

(plade med gitter som undgår

 

velegnet til en dampgenerator.

kondensvand).

Der kommer hvide udløb

Kedlen udspyr kalk, fordi den

Skyl kedlen. (Se afsnittet

ud af sålens huller.

ikke bliver skyllet regelmæssigt.

“Skylning af kedlen”).

 

 

 

Der kommer brune

Der er blevet brugt kemiske

Kom aldrig tilsætningsstoffer i kedlen (se

udløb ud af sålens

afkalkningsmidler eller

afsnittet Hvilken type vand skal man bruge).

huller og pletter tøjet.

tilsætningsstoffer i

Kontakt et autoriseret serviceværksted.

 

strygevandet.

 

Sålen er snavset eller

Der stryges ved for høj

Læs vores gode råd om indstilling af

brun og kan plette

temperatur.

temperaturen.

tøjet.

 

 

Tøjet er ikke blevet skyllet godt

Sørg for at vasketøjet bliver skyllet godt for

 

 

nok eller der er blevet strøget

at fjerne eventuelle rester af sæbe eller

 

nyt tøj, som aldrig er blevet

kemiske produkter på nyt tøj.

 

vasket.

 

 

 

 

 

Der bruges stivelse.

Sprøjt altid stivelse bag på den side, der skal

 

 

stryges.

 

 

 

Der kommer kun lidt

Den røde kontrollampe for

Fyld vandbeholderen op og tryk på "OK",

eller ingen damp ud.

“vandbeholder” blinker.

indtil kontrollampen slukker.

 

 

 

 

Sålens temperatur er indstillet

Dampgeneratoren fungerer normalt, men

 

på max.

dampen er meget varm og tør og derfor

 

 

mindre synlig.

Der kommer damp ud

Proppen er ikke skruet godt fast.

Skru proppen fast.

omkring proppen.

 

 

Proppens pakning er

Kontakt et autoriseret serviceværksted.

 

beskadiget.

 

 

Apparatet er beskadiget.

Brug ikke dampgeneratoren og kontakt et

 

 

autoriseret serviceværksted.

Den røde kontrollampe

Der er ikke blevet trykket på

Tryk på « OK » knappen på

for “vandbeholder tom”

“OK” knappen.

betjeningspanelet, indtil kontrollampen

blinker.

 

slukker.

Derkommerdampud

Apparatet er beskadiget.

Brug ikke dampgeneratoren og

underapparatet.

 

kontakt et autoriseret serviceværksted.

Dampcentralenstøjer

Denne støj er normal,

Fyld vandbeholderen op igen (se afsnittet

understrygningenogman

vandbeholderen er tom.

“Opfyldning af vandbeholderen under brug”).

kantydeligthøreen

 

 

pumpe.

 

Tryk på « OK » knappen på

Kontrollampen “antikalk”

Der er ikke blevet trykket på “OK”

blinker.

knappen til genopstart.

betjeningspanelet, indtil kontrollampen

slukker.

 

 

 

 

 

Hvis det ikke er muligt at afgøre, hvad årsagen er til et problem, kontakt et autoriseret serviceværksted.

Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!

￿ Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.

￿ Bring det til et specialiseret indsamlingssted eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.

40

Image 45
Contents Express Compact 12a 12d 12b 12c 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6 Important recommendations Safety instructionsDescription Using your steam generatorPreparation What water may be used ?Cleaning your generator Setting the temperatureSteam ironing Dry ironingRinsing the boiler once a month Problem with your generator ?Storing your generator Have not used it for some timeEnvironment protection first Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet SicherheitshinweiseVorbereitung BeschreibungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WasserbehältersTemperatur einstellen DampfbügelnTrockenbügeln Vertikales AufdämpfenInstandhaltung und Reinigung Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorReinigung Ihres Dampfgenerators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsSohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar AusdenÖffnungeninderDampftaste erst, nachdem sich die Kontrollleuchte des BügelautomatenConsignes de sécurité Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOIQuelle eau utiliser ? PréparationRemplissez le réservoir Mettez la centrale vapeur en marcheRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température Repassez à secNettoyez votre centrale vapeur Entretien et nettoyageRincez la chaudière une fois par mois Rangez la centrale vapeurParticipons à la protection de l’environnement WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding BeschrijvingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirTemperatuur instellen Strijken met stoomStrijken zonder stoom Verticaal stomenReiniging en onderhoud Problemen met uw stoomgenerator ?Het schoonmaken van de generator Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Recomendaciones ImportantesSistema de bloque de la plancha en la base Lock System Descripción¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoPlanchar con vapor UsoRegular la temperatura Planchar en secoLimpieza y Mantenimiento ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpie su central de vapor Lave la caldera¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System DescriçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioRegule a temperatura Engomar com vaporPasse a ferro a seco Engomar na verticalManutenção e Limpeza Um problema com o gerador de vapor?Limpe o gerador de vapor Enxagúe a caldeiraCarregue no comando de vapor fora da Está a utilizar vapor quando oPorque está a utilizar o vapor Aparecem vestígios deSI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO Avvertenze di sicurezzaSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Regolazione la temperatura Stiratura a vaporeStirare senza vapore Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Un problema con il tuo generatore ?Pulite il vostro generatore Sciacquate la caldaia una volta al mesePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerForberedelse BeskrivelseHvilken type vand skal man bruge? Fyld vandbeholderen opDampstrygning BrugIndstilling af temperatur TørstrygningVedligeholdelse og Rengøring Er der problemer med dampgeneratoren?Rengøring af dampgeneratoren Opbevaring af dampgeneratorenVandet har kondenseret sig Strygejernet ikke er varmt nokDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtVennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen SikkerhetsinstruksjonerHvilket vann skal brukes? System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemFyll opp vanntanken Start opp dampgeneratorenStryke med damp Stille inn temperaturenStryke uten damp Stryking av opphengt tøyVedlikehold og Rengjøring Problemer med dampgeneratoren?Rengjøre dampgeneratoren Skylle damptankenHa aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen Ta vare på miljøetHar strøket et nytt plagg før det har Blinker Starte opp Inntil lampen slukkesSäkerhetsanvisningar Viktiga RÅDFyll på vattentanken Vilket vatten bör användas?Start av ångstationen Beroende på modellVälj stryktemperatur ÅngstrykningStrykning utan ånga Vertikal strykningFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenEn auktoriserad serviceverkstad ServiceverkstadVattenränder syns på PlaggenTurvaohjeita Tärkeitä suosituksiaRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen KuvausValmistus Millaista vettä käyttää ?Lämpötilan säätö HöyrysilitysKuivasilitys Silitys pystysuunnassaHöyrysilityskeskuksen säilytys Huuhtele höyrysäiliöHuolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin Hangi türde su kullanılmalıdır? Buhar jeneratörünüzün çalıştırılmasıModele göre Sıcaklığı ayarlama Buharla ütü yapmakKuru olarak ütüleme Dikey olarak buruşukluk gidermeBuhar jeneratörünüzün temizlenmesi Buhar jeneratörünüzün kaldırılmasıŞekil
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb