Tefal GV7085C1 Vattenränder syns på, Plaggen, Från en ångstation Ångan, Hålen på stryksulan, Det

Page 55

1800121480 GV7085 E0 GTK _110X154 01/03/11 11:52 PAGE50

Problem

Tänkbara orsaker

Åtgärder

 

 

 

Vattenränder syns på

Din strykbräda är genomdränkt av vatten

Kontrollera att din strykbräda är lämplig

plaggen.

eftersom den inte är anpassad för kraften

(skall ha ett trådnät som släpper igenom

 

från en ångstation.

ångan).

 

 

 

Det rinner vitfärgad vätska ur

Ångstationstanken avger kalkavlagringar för

Skölj ångstationstanken, (se rubriken

hålen på stryksulan.

att den inte sköljs med jämna mellanrum.

”Sköljning av ångstationstanken”).

 

 

 

Brunfärgat vatten rinner ut

Du använder kemiska avkalkningsmedel eller

Tillsätt aldrig dessa produkter i

ur stryksulans hål och lämnar

tillsatser i strykvattnet.

vattentanken (se rubriken ”Vilket vatten

fläckar på plagget.

 

bör användas”). Kontakta en auktoriserad

 

 

serviceverkstad.

 

 

 

Stryksulan är smutsig eller

Vald temperatur är för hög.

Var god se våra råd angående

brunfärgad och riskerar att

 

temperaturinställning.

lämna fläckar på plagget.

 

 

Dina plagg har inte sköljts tillräckligt eller du

Se till att plaggen är tillräckligt sköljda för

 

 

har strukit ett nytt plagg innan du tvättade

att avlägsna eventuella tvättmedelsrester

 

det.

eller kemiska produkter från nya plagg.

 

 

 

 

Du använder stärkelse.

Spraya alltid stärkelse på motsatt sida till

 

 

den som skall strykas.

 

 

 

Järnet avger lite ånga eller

Den röda lampan för vattenbehållaren

Fyll vattentanken och tryck på knappen

ingen ånga alls.

blinkar.

”OK” ända tills lampan släcks.

 

 

 

 

Stryksulans temperatur är satt på maximum.

Ångstationen fungerar men stryksulan är

 

 

väldigt varm och torr. Som en konsekvens

 

 

blir ångan knappt synbar.

 

 

 

Ånga kommer ut kring

Tömningsproppen sitter lös.

Dra åt tömningsproppen.

tömningsproppen.

 

 

Tömningsproppens packning är skadad.

Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.

 

 

 

 

 

Apparaten är trasig.

Sluta använda ångstationen och kontakta

 

 

en auktoriserad serviceverkstad.

 

 

 

Den röda lampan för tom

Du har inte tryckt på knappen "OK".

Tryck på knappen "OK" på kontrollpanelen

vattenbehållare blinkar.

 

ända tills lampan släcks.

 

 

 

Ånga eller vatten kommer ut

Apparaten är trasig.

Sluta använda ångstationen och kontakta

under apparaten.

 

en auktoriserad serviceverkstad.

 

 

 

Under strykningen avger

Ljudet är normalt, vattentanken är tom.

Fyll på nytt vattentanken, (se rubriken

ångstationen ett högt

 

”Påfyllning av vattentanken”).

pumpljud.

 

 

 

 

 

"Antikalk"-lampan blinkar.

Du har inte tryckt på knappen ”OK” för att

Tryck på knappen "OK" på kontrollpanelen

 

starta på nytt.

ända tills lampan släcks.

 

 

 

För alla andra problem, kontakta en auktoriserad serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet.

Bidra till att skydda miljön !

￿ Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.

￿ Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en auktoriserad serviceverkstad för en miljöriktig hantering.

50

Image 55
Contents Express Compact 12a 12d 12b 12c 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6 Important recommendations Safety instructionsWhat water may be used ? Using your steam generatorDescription PreparationDry ironing Setting the temperatureCleaning your generator Steam ironingHave not used it for some time Problem with your generator ?Rinsing the boiler once a month Storing your generatorEnvironment protection first Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet SicherheitshinweiseBefüllen des Wasserbehälters BeschreibungVorbereitung Welches Wasser verwenden ?Vertikales Aufdämpfen DampfbügelnTemperatur einstellen TrockenbügelnAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsKontrollleuchte des Bügelautomaten AusdenÖffnungeninderSohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar Dampftaste erst, nachdem sich dieConsignes de sécurité Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOIMettez la centrale vapeur en marche PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à sec UtilisationRepassez à la vapeur Réglez la températureRangez la centrale vapeur Entretien et nettoyageNettoyez votre centrale vapeur Rincez la chaudière une fois par moisParticipons à la protection de l’environnement WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren VeiligheidsvoorschriftenHet vullen van het reservoir BeschrijvingVoorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Verticaal stomen Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomHet omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand Problemen met uw stoomgenerator ?Reiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Recomendaciones ImportantesLlene el depósito DescripciónSistema de bloque de la plancha en la base Lock System ¿Qué agua se debe utilizar?Planchar en seco UsoPlanchar con vapor Regular la temperaturaLave la caldera ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpieza y Mantenimiento Limpie su central de vapor¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesEncha o reservatório DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System Que água utilizar?Engomar na vertical Engomar com vaporRegule a temperatura Passe a ferro a secoEnxagúe a caldeira Um problema com o gerador de vapor?Manutenção e Limpeza Limpe o gerador de vaporAparecem vestígios de Está a utilizar vapor quando oCarregue no comando de vapor fora da Porque está a utilizar o vaporSI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO Avvertenze di sicurezzaChe acqua utilizzare ? DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system PreparazioneStiratura in verticale Stiratura a vaporeRegolazione la temperatura Stirare senza vaporeSciacquate la caldaia una volta al mese Un problema con il tuo generatore ?Pulizia e manutenzione Pulite il vostro generatorePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerFyld vandbeholderen op BeskrivelseForberedelse Hvilken type vand skal man bruge?Tørstrygning BrugDampstrygning Indstilling af temperaturOpbevaring af dampgeneratoren Er der problemer med dampgeneratoren?Vedligeholdelse og Rengøring Rengøring af dampgeneratorenStrygebrættets betræk er fyldt Strygejernet ikke er varmt nokVandet har kondenseret sig Damp for første gang eller denVennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen SikkerhetsinstruksjonerStart opp dampgeneratoren System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemHvilket vann skal brukes? Fyll opp vanntankenStryking av opphengt tøy Stille inn temperaturenStryke med damp Stryke uten dampSkylle damptanken Problemer med dampgeneratoren?Vedlikehold og Rengjøring Rengjøre dampgeneratorenBlinker Starte opp Inntil lampen slukkes Ta vare på miljøetHa aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen Har strøket et nytt plagg før det harSäkerhetsanvisningar Viktiga RÅDBeroende på modell Vilket vatten bör användas?Fyll på vattentanken Start av ångstationenVertikal strykning ÅngstrykningVälj stryktemperatur Strykning utan ångaFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenPlaggen ServiceverkstadEn auktoriserad serviceverkstad Vattenränder syns påTurvaohjeita Tärkeitä suosituksiaMillaista vettä käyttää ? KuvausRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen ValmistusSilitys pystysuunnassa HöyrysilitysLämpötilan säätö KuivasilitysHöyrysilityskeskuksen säilytys Huuhtele höyrysäiliöHuolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması Hangi türde su kullanılmalıdır?Modele göre Dikey olarak buruşukluk giderme Buharla ütü yapmakSıcaklığı ayarlama Kuru olarak ütülemeBuhar jeneratörünüzün kaldırılması Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiŞekil
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb