Tefal GV7085M0, GV7085C0 Está a utilizar vapor quando o, Carregue no comando de vapor fora da

Page 35

1800121480 GV7085 E0 GTK _110X154 01/03/11 11:52 PAGE30

Problemas

Causas possíveis

Soluções

A água sai pelos orifícios

 

 

Está a utilizar vapor quando o

Verifique a regulação do termóstato.

da base do ferro.

ferro não está suficientemente

Aguarde até que o indicador luminoso do

 

quente.

ferro se apague antes de accionar o

 

 

comando de vapor.

 

A água condensou-se nos tubos

Carregue no comando de vapor fora da

 

porque está a utilizar o vapor

tábua de engomar, até que o ferro

 

pela primeira vez ou não o

produza vapor.

 

utilizava há já algum tempo.

 

Aparecem vestígios de

A cobertura da tábua está

Certifique-se que dispõe de uma tábua

água na roupa.

saturada de água porque não

adaptada (placa em grelha que evita a

 

está adaptada à potência de

condensação).

 

um gerador de vapor.

 

Saem derramamentos

A caldeira rejeita calcário

Enxagúe a caldeira (ver § “Enxagúe a

brancos dos orifícios da

porque não é regularmente

caldeira”).

base do ferro.

enxaguada.

 

Saem derramamentos

Está a utilizar produtos

Nunca adicione qualquer produto no

castanhos dos orifícios

químicos descalcificantes ou

reservatório (ver § que água utilizar).

da base do ferro e

aditivos na água de passar a

Contacte um Centro de Assistência

mancham a roupa.

ferro.

Autorizado.

 

 

 

A base do ferro está suja

Está a utilizar uma temperatura

Consulte os nossos conselhos relativos à

ou acastanhada e pode

demasiado alta.

regulação das temperaturas.

manchar a roupa.

 

 

A roupa não foi

Certifique-se que a roupa está

 

 

suficientemente enxaguada ou

suficientemente enxaguada para eliminar os

 

engomou uma nova peça antes

eventuais restos de sdetergente ou produtos

 

de a lavar.

químicos nas novas peças de roupa.

 

 

 

 

Está a utilizar goma.

Pulverize sempre goma no avesso da

 

 

superfície a engomar.

 

 

 

Há pouco vapor ou não

Indicador vermelho do reservatório

Encha o reservatório e carregue na tecla "OK"

há vapor.

da água a piscar -

até o indicador luminoso se apagar.

 

 

 

 

A temperatura da base está

O gerador de vapor funciona normalmente,

 

regulada para o máximo.

mas o vapor, muito quente, é seco e, logo,

 

 

menos visível.

Sai vapor à volta da

A tampa está mal fechada.

Volte a fechar a tampa.

tampa.

A junta da tampa está

Contacte um Serviço de Assistência

 

danificada.

Técnica Autorizado.

 

O aparelho está defeituoso.

Não utilize mais o gerador de vapor e contacte

 

 

um Centro de Assistência Autorizado.

O indicador vermelho de

Não carregou na tecla “OK” para

Carregue na tecla “OK” para um novo

"reservatório de água

um novo arranque.

arranque situada no painel de controlo até

vazia" pisca.

 

o indicador luminoso se apagar.

Saivaporouáguapelaparte

O aparelho está defeituoso.

Não utilize o gerador de vapor e contacte um

debaixodoaparelho.

 

Serviço de Assistência Técnica Autorizado.

Enquantopassaaferro,o

Este ruído é normal; o seu

Encha de novo o reservatório (cf. § “Encha

geradordevaporemiteum

reservatório de água está vazio.

o reservatório no decorrer da utilização”).

ruídodebombasignificativo.

 

 

 

 

 

O indicador "anti-calcário"

Não carregou no botão “OK” - novo

Carregue na tecla “OK” para um novo

pisca.

arranque.

arranque situada no painel de controlo até

o indicador luminoso se apagar.

 

 

 

 

 

Se não for possível determinar a causa de uma avaria, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

Protecção do meio ambiente em primeiro lugar!

￿O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

￿ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

30

Image 35
Contents Express Compact 12a 12d 12b 12c 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6 Important recommendations Safety instructionsWhat water may be used ? Using your steam generatorDescription PreparationDry ironing Setting the temperatureCleaning your generator Steam ironingHave not used it for some time Problem with your generator ?Rinsing the boiler once a month Storing your generatorEnvironment protection first Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet SicherheitshinweiseBefüllen des Wasserbehälters BeschreibungVorbereitung Welches Wasser verwenden ?Vertikales Aufdämpfen DampfbügelnTemperatur einstellen TrockenbügelnAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsKontrollleuchte des Bügelautomaten AusdenÖffnungeninderSohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar Dampftaste erst, nachdem sich dieConsignes de sécurité Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOIMettez la centrale vapeur en marche PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à sec UtilisationRepassez à la vapeur Réglez la températureRangez la centrale vapeur Entretien et nettoyageNettoyez votre centrale vapeur Rincez la chaudière une fois par moisParticipons à la protection de l’environnement WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren VeiligheidsvoorschriftenHet vullen van het reservoir BeschrijvingVoorbereiding Welk soort water moet u gebruiken ?Verticaal stomen Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomHet omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand Problemen met uw stoomgenerator ?Reiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generatorWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Recomendaciones ImportantesLlene el depósito DescripciónSistema de bloque de la plancha en la base Lock System ¿Qué agua se debe utilizar?Planchar en seco UsoPlanchar con vapor Regular la temperaturaLave la caldera ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpieza y Mantenimiento Limpie su central de vapor¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesEncha o reservatório DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System Que água utilizar?Engomar na vertical Engomar com vaporRegule a temperatura Passe a ferro a secoEnxagúe a caldeira Um problema com o gerador de vapor?Manutenção e Limpeza Limpe o gerador de vaporAparecem vestígios de Está a utilizar vapor quando oCarregue no comando de vapor fora da Porque está a utilizar o vaporSI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO Avvertenze di sicurezzaChe acqua utilizzare ? DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system PreparazioneStiratura in verticale Stiratura a vaporeRegolazione la temperatura Stirare senza vaporeSciacquate la caldaia una volta al mese Un problema con il tuo generatore ?Pulizia e manutenzione Pulite il vostro generatorePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerFyld vandbeholderen op BeskrivelseForberedelse Hvilken type vand skal man bruge?Tørstrygning BrugDampstrygning Indstilling af temperaturOpbevaring af dampgeneratoren Er der problemer med dampgeneratoren?Vedligeholdelse og Rengøring Rengøring af dampgeneratorenStrygebrættets betræk er fyldt Strygejernet ikke er varmt nokVandet har kondenseret sig Damp for første gang eller denVennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen SikkerhetsinstruksjonerStart opp dampgeneratoren System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemHvilket vann skal brukes? Fyll opp vanntankenStryking av opphengt tøy Stille inn temperaturenStryke med damp Stryke uten dampSkylle damptanken Problemer med dampgeneratoren?Vedlikehold og Rengjøring Rengjøre dampgeneratorenBlinker Starte opp Inntil lampen slukkes Ta vare på miljøetHa aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen Har strøket et nytt plagg før det harSäkerhetsanvisningar Viktiga RÅDBeroende på modell Vilket vatten bör användas?Fyll på vattentanken Start av ångstationenVertikal strykning ÅngstrykningVälj stryktemperatur Strykning utan ångaFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenPlaggen ServiceverkstadEn auktoriserad serviceverkstad Vattenränder syns påTurvaohjeita Tärkeitä suosituksiaMillaista vettä käyttää ? KuvausRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen ValmistusSilitys pystysuunnassa HöyrysilitysLämpötilan säätö KuivasilitysHöyrysilityskeskuksen säilytys Huuhtele höyrysäiliöHuolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin Modele göre Hangi türde su kullanılmalıdır?Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması Dikey olarak buruşukluk giderme Buharla ütü yapmakSıcaklığı ayarlama Kuru olarak ütülemeŞekil Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiBuhar jeneratörünüzün kaldırılması
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb