Tefal GV7085Z0 Ta vare på miljøet, Ha aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen

Page 50

1800121480 GV7085 E0 GTK _110X154 01/03/11 11:52 PAGE45

Problemer

Mulige årsaker

Løsninger

 

 

 

 

 

Hvite renner kommer

Det kommer kalk ut av damptanken

Skyll damptanken. (Se avsnittet ”Skylle

 

ut av hullene i sålen.

fordi den ikke skylles regelmessig.

damptanken”)

 

 

 

 

 

Brune renner kommer

Du bruker kjemiske avkalkingsmidler

Ha aldri andre produkter i tanken (se

 

ut av hullene i sålen

eller tilsetningsstoffer i strykevannet.

avsnittet "Hvilket vann skal brukes?”).

 

og tilskitner tøyet.

 

Kontakt et godkjent servicesenter.

 

 

 

 

 

Sålen er skitten eller

Temperaturen er for høy.

Se våre anbefalinger om innstilling av

 

brun, og kan tilskitne

 

temperaturen.

 

tøyet.

 

 

 

Tøyet er ikke tilstrekkelig skylt, eller du

Pass på at tøyet er tilstrekkelig skylt for å fjerne

 

 

 

 

har strøket et nytt plagg før det har

eventuelle rester etter såpe eller kjemiske

 

 

blitt vasket.

produkter på nye klær.

 

 

 

 

 

 

Du bruker stivelse.

Spray alltid stivelse på vrangen, ikke på

 

 

 

strykesiden.

 

 

 

 

 

Generatoren

Rød lampe “vannbeholder” blinker -

Fyll tanken og trykk på ”OK” inntil lampen

 

produserer lite eller

 

slukkes.

 

ingen damp.

 

 

 

Temperaturen på sålen er innstilt på

Dampgeneratoren fungerer normalt, men

 

 

 

 

maksimum.

den svært varme dampen er tørr, og dermed

 

 

 

mindre synlig.

 

 

 

 

 

Damp kommer ut

Korken er ikke skrudd tilstrekkelig

Stram til korken.

 

rundt korken.

stramt.

 

 

 

 

 

 

 

Pakningen på korken er skadet.

Kontakt et godkjent servicesenter.

 

 

 

 

 

 

Apparatet er defekt

Bruk ikke dampgeneratoren lenger, og

 

 

 

kontakt et godkjent servicesenter

 

 

 

 

 

Den røde lampen

Du har ikke trykket på knappen ”OK”

Trykk på knappen ”OK” på kontrollpanelet

 

”vanntanken er tom”

for å starte opp igjen.

inntil lampen slukkes.

 

blinker.

 

 

 

 

 

 

 

Damp eller vann

Apparatet er defekt

Bruk ikke dampgeneratoren lenger og

 

kommer ut under

 

kontakt et godkjent servicesenter

 

apparatet.

 

 

 

 

 

 

 

Mens du stryker lager

Denne lyden er normal, vanntanken er

Fyll opp vanntanken (se avsnittet ”Fylle

 

dampgeneratorens

tom.

vanntanken under bruk”).

 

pumpe sterke lyder.

 

 

 

 

 

 

 

Lampen “anti calc”

Du har ikke trykket på knappen ”OK” for å

Trykk på knappen ”OK” på kontrollpanelet

 

blinker.

starte opp.

inntil lampen slukkes.

 

 

 

 

 

Henvend deg til et godkjent servicesenter hvis det ikke er mulig å fastslå årsaken til en feil.

Ta vare på miljøet!

￿Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.

￿ Ta det med til et oppsamlingssted etter et godkjent servicesenter slik at avfallet kan behandles.

EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV

45

Image 50
Contents Express Compact 12a 12d 12b 12c 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6 Safety instructions Important recommendationsPreparation Using your steam generatorDescription What water may be used ?Steam ironing Setting the temperatureCleaning your generator Dry ironingStoring your generator Problem with your generator ?Rinsing the boiler once a month Have not used it for some timeEnvironment protection first Sicherheitshinweise Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstetWelches Wasser verwenden ? BeschreibungVorbereitung Befüllen des WasserbehältersTrockenbügeln DampfbügelnTemperatur einstellen Vertikales AufdämpfenReinigung Ihres Dampfgenerators Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorInstandhaltung und Reinigung Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsDampftaste erst, nachdem sich die AusdenÖffnungeninderSohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar Kontrollleuchte des BügelautomatenMerci DE Conserver CE Mode D’EMPLOI Consignes de sécuritéRemplissez le réservoir PréparationQuelle eau utiliser ? Mettez la centrale vapeur en marcheRéglez la température UtilisationRepassez à la vapeur Repassez à secRincez la chaudière une fois par mois Entretien et nettoyageNettoyez votre centrale vapeur Rangez la centrale vapeurParticipons à la protection de l’environnement Veiligheidsvoorschriften WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE BewarenWelk soort water moet u gebruiken ? BeschrijvingVoorbereiding Het vullen van het reservoirStrijken zonder stoom Strijken met stoomTemperatuur instellen Verticaal stomenHet schoonmaken van de generator Problemen met uw stoomgenerator ?Reiniging en onderhoud Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandWees vriendelijk voor het milieu Recomendaciones Importantes Consejos de seguridad¿Qué agua se debe utilizar? DescripciónSistema de bloque de la plancha en la base Lock System Llene el depósitoRegular la temperatura UsoPlanchar con vapor Planchar en secoLimpie su central de vapor ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpieza y Mantenimiento Lave la caldera¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Recomendações Importantes Instruções de segurançaQue água utilizar? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System Encha o reservatórioPasse a ferro a seco Engomar com vaporRegule a temperatura Engomar na verticalLimpe o gerador de vapor Um problema com o gerador de vapor?Manutenção e Limpeza Enxagúe a caldeiraPorque está a utilizar o vapor Está a utilizar vapor quando oCarregue no comando de vapor fora da Aparecem vestígios deAvvertenze di sicurezza SI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USOPreparazione DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system Che acqua utilizzare ?Stirare senza vapore Stiratura a vaporeRegolazione la temperatura Stiratura in verticalePulite il vostro generatore Un problema con il tuo generatore ?Pulizia e manutenzione Sciacquate la caldaia una volta al mesePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Vigtige Anbefalinger SikkerhedsanvisningerHvilken type vand skal man bruge? BeskrivelseForberedelse Fyld vandbeholderen opIndstilling af temperatur BrugDampstrygning TørstrygningRengøring af dampgeneratoren Er der problemer med dampgeneratoren?Vedligeholdelse og Rengøring Opbevaring af dampgeneratorenDamp for første gang eller den Strygejernet ikke er varmt nokVandet har kondenseret sig Strygebrættets betræk er fyldtSikkerhetsinstruksjoner Vennligst TA Vare PÅ Denne BruksanvisningenFyll opp vanntanken System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemHvilket vann skal brukes? Start opp dampgeneratorenStryke uten damp Stille inn temperaturenStryke med damp Stryking av opphengt tøyRengjøre dampgeneratoren Problemer med dampgeneratoren?Vedlikehold og Rengjøring Skylle damptankenHar strøket et nytt plagg før det har Ta vare på miljøetHa aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen Blinker Starte opp Inntil lampen slukkesViktiga RÅD SäkerhetsanvisningarStart av ångstationen Vilket vatten bör användas?Fyll på vattentanken Beroende på modellStrykning utan ånga ÅngstrykningVälj stryktemperatur Vertikal strykningRengöring av ångstationen Förvaring av ångstationenVattenränder syns på ServiceverkstadEn auktoriserad serviceverkstad PlaggenTärkeitä suosituksia TurvaohjeitaValmistus KuvausRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen Millaista vettä käyttää ?Kuivasilitys HöyrysilitysLämpötilan säätö Silitys pystysuunnassaHuuhtele höyrysäiliö Höyrysilityskeskuksen säilytysHuolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin Modele göre Hangi türde su kullanılmalıdır?Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması Kuru olarak ütüleme Buharla ütü yapmakSıcaklığı ayarlama Dikey olarak buruşukluk gidermeŞekil Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiBuhar jeneratörünüzün kaldırılması
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb