Tefal GV7085Z0, GV7085C0, GV7085C1, GV7085CH, GV7085E0 Vigtige Anbefalinger, Sikkerhedsanvisninger

Page 41

1800121480 GV7085 E0 GTK _110X154 01/03/11 11:52 PAGE36

VIGTIGE ANBEFALINGER

Sikkerhedsanvisninger

Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang: En ikke overensstemmende brug fritager fabrikanten for ethvert ansvar.

Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiv om Lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse …).

Dampgeneratoren er et elektrisk apparat: Den skal bruges under normale brugsbetingelser. Den er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.

Den er udstyret med 2 sikkerhedssystemer:

-en ventil der forhindrer overtryk og som lader damp slippe ud, hvis apparatet ikke fungerer korrekt,

-en termisk sikring for at undgå overopvarmning.

Tilslut altid dampgeneratoren:

-ved en el-installation med en spænding indbefattet mellem 220 og 240 V.

-ved en ekstrabeskyttet stikkontakt.

En forkert tilslutning kan forårsage uoprettelige skader og annullerer garantien.

Hvis der bruges en forlængerledning, skal det undersøges om den har en jordleder og et stik med tre ben.

Rul den elektriske ledning helt ud, før den tilsluttes ved en ekstrabeskyttet stikkontakt.

Hvis den elektriske ledning eller dampledningen er beskadiget, er det strengt nødvendigt at få dem udskiftet af et autoriseret serviceværksted for at undgå enhver fare.

Tag ikke apparatet stik ud ved at trække i ledningen. Tag altid apparatets stik ud:

-før vandbeholderen fyldes op eller før kedlen skylles,

-før rengøring,

-efter hver brug.

Apparatet skal bruges og placeres på en stabil overflade, der kan tåle varmen. Når strygejernet stilles på sin sokkel, skal man undersøge, at soklen er anbragt på en stabil overflade.

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Efterlad aldrig apparatet uden opsyn:

-når stikket er sat i en stikkontakt,

-så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time.

Strygejernets sål og soklens plade på basen kan blive meget varme og forårsage forbrændinger: Rør ikke ved dem.

Rør aldrig ved de elektriske ledninger med strygejernets sål.

Apparatet udsender damp, der kan forårsage forbrændinger. Håndter strygejernet forsigtigt, især når der stryges lodret. Ret aldrig dampen mod personer eller dyr.

Ven altid indtil dampcentralen er kølet af og stikket har været taget ud i over 2 timer, før kedlen skylles og proppen til tømning skrues af.

Når kedlen skylles, må man aldrig fylde den op direkte under vandhanen.

Hvis kedlens prop er blevet væk eller beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret serviceværksted.

Dyp aldrig dampcentralen ned i vand eller enhver anden væske. Skyl den aldrig under rindende vand.

Apparatet må ikke bruges, hvis det er faldet ned, hvis det har synlige beskadigelser, hvis det lækker eller ikke fungerer korrekt. Skil aldrig selv apparatet ad: Få det undersøgt i et autoriseret serviceværksted for at undgå, at der opstår farlige situationer.

HUSK AT GEMME VEJLEDNINGEN TIL SENERE BRUG.

36

Image 41
Contents Express Compact 12a 12d 12b 12c 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE4 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE5 1800121480 GV7085 E0 GTK 110X154 01/03/11 1152 PAGE6 Important recommendations Safety instructionsDescription Using your steam generatorPreparation What water may be used ?Cleaning your generator Setting the temperatureSteam ironing Dry ironingRinsing the boiler once a month Problem with your generator ?Storing your generator Have not used it for some timeEnvironment protection first Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerüstet SicherheitshinweiseVorbereitung BeschreibungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WasserbehältersTemperatur einstellen DampfbügelnTrockenbügeln Vertikales AufdämpfenInstandhaltung und Reinigung Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorReinigung Ihres Dampfgenerators Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsSohlefließtWasser BevordasBügeleisenheißwar AusdenÖffnungeninderDampftaste erst, nachdem sich die Kontrollleuchte des BügelautomatenConsignes de sécurité Merci DE Conserver CE Mode D’EMPLOIQuelle eau utiliser ? PréparationRemplissez le réservoir Mettez la centrale vapeur en marcheRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température Repassez à secNettoyez votre centrale vapeur Entretien et nettoyageRincez la chaudière une fois par mois Rangez la centrale vapeurParticipons à la protection de l’environnement WIJ Raden U AAN Deze Handleiding TE Bewaren VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding BeschrijvingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirTemperatuur instellen Strijken met stoomStrijken zonder stoom Verticaal stomenReiniging en onderhoud Problemen met uw stoomgenerator ?Het schoonmaken van de generator Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Recomendaciones ImportantesSistema de bloque de la plancha en la base Lock System Descripción¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoPlanchar con vapor UsoRegular la temperatura Planchar en secoLimpieza y Mantenimiento ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpie su central de vapor Lave la caldera¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System DescriçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioRegule a temperatura Engomar com vaporPasse a ferro a seco Engomar na verticalManutenção e Limpeza Um problema com o gerador de vapor?Limpe o gerador de vapor Enxagúe a caldeiraCarregue no comando de vapor fora da Está a utilizar vapor quando oPorque está a utilizar o vapor Aparecem vestígios deSI Prega DI Conservare IL Presente Libretto D’USO Avvertenze di sicurezzaSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Regolazione la temperatura Stiratura a vaporeStirare senza vapore Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Un problema con il tuo generatore ?Pulite il vostro generatore Sciacquate la caldaia una volta al mesePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerForberedelse BeskrivelseHvilken type vand skal man bruge? Fyld vandbeholderen opDampstrygning BrugIndstilling af temperatur TørstrygningVedligeholdelse og Rengøring Er der problemer med dampgeneratoren?Rengøring af dampgeneratoren Opbevaring af dampgeneratorenVandet har kondenseret sig Strygejernet ikke er varmt nokDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtVennligst TA Vare PÅ Denne Bruksanvisningen SikkerhetsinstruksjonerHvilket vann skal brukes? System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemFyll opp vanntanken Start opp dampgeneratorenStryke med damp Stille inn temperaturenStryke uten damp Stryking av opphengt tøyVedlikehold og Rengjøring Problemer med dampgeneratoren?Rengjøre dampgeneratoren Skylle damptankenHa aldri andre produkter i tanken se Ut av hullene i sålen Ta vare på miljøetHar strøket et nytt plagg før det har Blinker Starte opp Inntil lampen slukkesSäkerhetsanvisningar Viktiga RÅDFyll på vattentanken Vilket vatten bör användas?Start av ångstationen Beroende på modellVälj stryktemperatur ÅngstrykningStrykning utan ånga Vertikal strykningFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenEn auktoriserad serviceverkstad ServiceverkstadVattenränder syns på PlaggenTurvaohjeita Tärkeitä suosituksiaRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen KuvausValmistus Millaista vettä käyttää ?Lämpötilan säätö HöyrysilitysKuivasilitys Silitys pystysuunnassaHöyrysilityskeskuksen säilytys Huuhtele höyrysäiliöHuolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim Kitapçiğini Saklayin Modele göre Hangi türde su kullanılmalıdır?Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması Sıcaklığı ayarlama Buharla ütü yapmakKuru olarak ütüleme Dikey olarak buruşukluk gidermeŞekil Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiBuhar jeneratörünüzün kaldırılması
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb