Tefal FV5276L0, FV5276E0, FV5276Q0 manual Mantenimiento y limpieza

Page 24

1800117476 FTG AutoClean E0:125x210 29/10/09 10:33 Page 20

Sistema Ultracord (según modelo)

Su plancha está equipada con el sistema Ultracord para evitar que el cordón arrastre sobre la ropa y la arruge durante el planchado. También evita que el cordón le dañe la mano.

Para utilizar el sistema Ultracord:

Gire el anillo Lock-System y ponga el índice en fig.10.

El sistema Ultracord se despliega automáticamente.

Ahora puede usted enchufar su plancha y planchar.

Cada vez que usted posiciona la plancha sobre su talón, el sistema Ultracord se re- cogedentrodeésteyseabreautomáticamentecadavezquevuelveacogerlaplan- cha.

Utilice siempre el sistema Ultracord para una mayor comodidad de uso.

Sistema anticalcáreo integrado (según modelo)

Laplanchavaporestáequipadaconunsistemaanticalcáreointegrado – fig.11. Estesis- tema permite:

una mayor calidad de planchado: caudal vapor constante durante todo el plan- chado.

un rendimiento duradero del aparato.

Parada automática de seguridad (según modelo)

• El sistema electrónico corta la alimentación y el indicador luminoso de la

Cuando la parada automática

parada automática parpadea si la plancha permanece más de 8 minutos

de seguridad está funcionando,

inmóvil sobre el talón o más de 30 segundos en posición horizontal – fig.12.

es normal que el indicador lu-

• Para poner la plancha en marcha, es suficiente con agitarla ligeramente

minoso del termostato perma-

hasta que el indicador luminoso deje de parpadear.

nezca apagado.

 

Función Antigoteo (según modelo)

Al utilizar la plancha por primera vez, espere 2 minu- tos para obtener vapor.

La alimentación con agua se corta automáticamente para evitar que la suela no “gotee”, cuando la temperatura de la plancha ya no es suficiente para producir vapor.

Mantenimiento y limpieza

Limpie la varilla antical (una vez al mes)

• Desenchufe la plancha y vacíe el depósito.

¡ ATENCIÓN !

- No toque nunca el ex-

• Para quitar la varilla anticalcárea, tire de ella hacia arriba mediante las pestañas

tremo de la varilla.

situadas a cada lado – fig.13.

- La plancha no funciona

• Deje la varilla en remojo durante 4 horas dentro de un vaso con vinagre de

sin la varilla anticalcárea.

alcohol blanco o con zumo de limón natural – fig.14.

 

Aclare la varilla con agua del grifo.

Vuelva a poner la varilla anticalcárea en su lugar.

 

 

Ponga en marcha la auto-limpieza (Self Clean)

La limpieza automática re-

 

Dejecalentarlaplancha,coneldepósitolleno,sobreeltalón(termostatoalmáximo).

trasa las incrustaciones de

Cuandoelindicadorluminososehayaapagado,desenchufelaplanchaypóngalaen

cal en la plancha.

 

el fregadero.

Para alargar la vida de la

 

plancha, utilice la limpieza

Quite la varilla anticalcárea – fig.13.

automática una vez al mes. • Sacuda ligera y horizontalmente la plancha, encima del fregadero, hasta que una parte del agua (con las impurezas) salga por la suela – fig.15.

Al final de la operación, coloque nuevamente la varilla anticalcárea en su lugar.

Apoye la plancha sobre el talón y enchúfela de nuevo durante 2 minutos para que la suela se seque.

Limpieza de la suela

Su revestimiento activo exclusivo permite eliminar permanentemente todas las impurezas que pueden generarse diariamente en condiciones normales de uso.

No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un paño suave humedecido sobre la suela aun templada para no dañar el revestimiento.

¡Atención! El uso de un

paño abrasivo daña el re- vestimiento autolimpiador de la suela (fig.17)

20

Image 24
Contents FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FIN SLO RUS EST FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 For your safety Environment protection firstDescription Before first use115 Preparation UseMaintenance and cleaning Extra FunctionsIf there is a problem Problem Possible Causes SolutionsFür Ihre Sicherheit Denken Sie an den Schutz der UmweltProduktbeschreibung Vor der ersten InbetriebnahmeVorbereitung BenutzungPlus Funktionen Instandhaltung und ReinigungEin Problem mit ihrem Bügelautomaten Probleme Mögliche Ursachen LösungenAufbewahrung des Bügelautomaten Pour votre sécurité Participons à la protection de l’environnementAvant la première utilisation Préparation UtilisationFonctions Plus Nettoyage et entretienProbleme Causes Possibles Solutions Un problème avec votre fer ?Nettoyez la semelle Rangez votre ferVeiligheidsadviezen Wees vriendelijk voor het milieuBeschrijving Voor het eerste gebruikVoorbereiding GebruikExtra functies Onderhoud en reinigingProblemen met uw strijkijzer Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenSchoonmaken van de strijkzool Het opbergen van uw strijkijzerPara su seguridad PreparaciónUtilización Funciones ExtraMantenimiento y limpieza Problemas con la plancha Problemas Causas Posibles SolucionesPara guardar Para sua segurança PreparaçãoUtilização Funções PlusLimpeza e manutenção Problemas com o seu ferro Problemas Causas Possíveis SoluçõesComo arrumar o seu ferro Per la vostra sicurezza Partecipiamo alla protezione dell’ambienteDescrizione Primo utilizzoPreparazione UtilizzoFunzioni Plus Manutenzione e puliziaProblemi con il ferro da stiro Problemi Cause Possibili SoluzioniPulizia della piastra del ferro da stiro Riporre il ferroSikkerhedsregler ForberedelseBrug EkstrafunktionerVedligeholdelse og rengøring Problemer med strygejernet ProblemLøsning Säkerhetsanvisningar Bidra till att skydda miljönProduktbeskrivning Före den första användningenFörberedelse AnvändningPlus funktioner Skötsel och rengöringProblem med strykjärnet Problem Möjliga Orsaker LösningarStrykjärnets förvaring Sikkerhetsregler Miljøvern er viktigFør første gangs bruk Hva slags vann kan man bruke ?Anvendelse Ekstra funksjonerVedlikehold og rengjøring Integrert avkalkingssystem avhengig av modellRengjøring av avkalkingspinnen en gang i måneden Rengjøring av strykesålenEventuelle problemer og løsninger Problemer Mulige Årsaker LøsningerTurvallisuusohjeita Höyryn jakautuminenKäyttö Lisätoimintoja Pohjan puhdistusProbleme Mahdollisia Syitä Ratkaisu OngelmatilanteetAutoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 ¶Ï¿Î· Autoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 Az Ön biztonsága érdekében ElőkészítésHasználat Víztartály feltöltéseHőmérséklet és a gőz beállítása Permetező funkció sprayKiegészítő funkciók Karbantartás és tisztításProbléma esetén Talp tisztításaVasaló tárolása Probléma Lehetséges OK MegoldásBezpečnostní pokyny PřípravaPodílejme se na ochraně životního prostředí Popis výrobkuPoužívání Naplňte nádržkuNastavte teplotu a množství páry Žehlení na suchoUveďte do chodu funkci samočištění Self Clean Funkce PlusÚdržba a čištění Vyčistěte zařízení proti usazování vodního kameneProblémy se žehličkou ? Čištění žehlicí plochyUložení žehličky Problémy Možné Příčiny Řešení
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 specifications

The Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are innovative steam irons designed to deliver high-quality performance, making the task of ironing more efficient and effective. These models come equipped with a range of features and advanced technologies that cater to the diverse needs of users while ensuring ease of operation and superior results.

One of the standout features of these irons is the powerful steam output. With a continuous steam rate and a boost function, these irons provide intense steam penetration that can tackle even the most stubborn creases. This ensures that clothing is left looking crisp and fresh, eliminating the need for excessive repetitions over the same area.

Another key technology is the Ultra-Glide soleplate. Crafted from high-quality materials, the soleplate ensures smooth gliding over various fabrics while maintaining excellent durability. Its unique design also facilitates easy maneuverability, allowing users to reach into tight spaces, such as collars and cuffs, with minimal effort.

The FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are designed with a user-friendly experience in mind. They feature a comfortable grip handle that reduces strain during long ironing sessions, making it more comfortable for users to maintain a consistent motion. Moreover, the water tank capacity is substantial, allowing for longer periods of ironing without frequent refills. The water tank is also transparent, enabling users to easily monitor the water level.

Safety is another factor where Tefal irons excel. The auto shut-off feature automatically turns the iron off when it is left unattended, providing peace of mind and reducing the risk of accidents. Additionally, these models include a self-cleaning function, which helps to maintain the steam output by preventing limescale build-up, ultimately prolonging the life of the product.

With their stylish designs and array of colors, the Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are not only functional but also aesthetically pleasing. They offer a balance of performance, safety, and ease of use, making them excellent choices for anyone looking to invest in a reliable steam iron that delivers consistent and professional results with every use.