Tefal FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 manual Sikkerhedsregler, Forberedelse

Page 34
(afhængig af model)

1800117476 FTG AutoClean E0:125x210 29/10/09 10:33 Page 30

Sikkerhedsregler

• Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse).

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede samt af personer uden erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Advarsel! El-installationens spænding skal svare til strygejernets (220-240V). Forkerte tilslutninger kan forårsage uoprettelige skader på strygejernet og annullerer garantien.

• Strygejernet skal altid tilsluttes en stikkontakt med ekstrabeskyttelse. Hvis der benyttes forlængerledning, skal det undersøges, om den er ekstrabeskyttet.

• Hvis ledningen er beskadiget, skal den straks udskiftes af en autoriseret serviceforretning for at undgå fare.

• Strygejernet må ikke bruges, hvis det har været tabt på gulvet, hvis det har synlige beskadigelser, hvis det lækker, eller hvis det ikke fungerer normalt. Skil aldrig strygejernet ad: Få det undersøgt af et autoriseret serviceværksted for at undgå, at der opstår farlige situationer.

• Kom aldrig strygejernet i vand !

• Tag ikke strygejernets stik ud ved at trække i ledningen. Tag altid strygejernets stik ud før opfyldning eller skylning af vandbeholderen, før rengøring og efter hver brug.

• Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når stikket er sat i og så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time.

• Strygesålen kan blive meget varm: lad altid strygejernet køle af, inden det sættes på plads. Strygejernet udsender damp, der kan forårsage forbrændinger, især når man stryger på et hjørne af strygebrættet. Ret aldrig dampen mod personer eller dyr.

• Strygejernet bør anvendes og placeres på en stabil flade. Når strygejernet stilles på sin sokkel, skal man sikre sig, at soklen er anbragt på en stabil flade.

• Dette strygejern er kun beregnet til brug i en almindelig husholdning. Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar og garantien bortfalder i tilfælde af en brug der ikke er i overensstemmelse med denne

brugsanvisning.

Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.

￿ Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.

Apparatbeskrivelse

1.Spray

2.Kalkmagnet

3.Dampindstilling

4.Spray knap

5.Turbo knap

6.Auto Stop kontrollampe

(afhængig af model)

7.Komfort håndtag (afhængig af model)

8.Elektrisk ledning

9.Lock-Systemets ring til åbning og lukning af

Ultracord systemet

10.Ultracord System (afhængig af model)

11.Knap til åbning af beholder

12.Klap til påfyldning af beholder

13.Integreret afkalkningssystem

(afhængig af model)

14.Termostatlampe

Slukker, når temperaturen er nået

15.Termostatknap

Til valg af strygetemperatur

16.Ekstra stabil hæl

17.Autoclean Catalys® sål

Før første ibrugtagning

Før strygejernet tages i brug første gang til dampstrygning, anbefales det at lade det virke i nogle sekunder i vandret position væk fra strygetøjet. Turbo knappen benyttes flere gange på samme måde .

De første gange strygejernet benyttes, kan der forekomme lidt ubetydelig røg og lugt, som snart vil forsvinde igen.

Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. Fjern eventuelle etiketter på strygesålen, før strygejernet tændes.

Forberedelse

Hvilken slags vand skal der bruges ?

Apparatet er beregnet til at fungere med vand fra hanen. Det er nødvendigt at lade strygejernet foretage en selvrensning 1 gang om måneden.

Brug aldrig vandtyperne anført nedenfor, da de indeholder organisk affald eller mineralske elementer, som kan forårsage udspyning eller for tidligt slid af

Hvis vandet er meget kalkhol- digt, blandes postevandet med demineraliseret vand i følgende forhold:

-50% postevand,

-50% demineraliseret vand.

30

Image 34
Contents FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FIN SLO RUS EST FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 Description For your safetyEnvironment protection first Before first use115 Preparation UseMaintenance and cleaning Extra FunctionsIf there is a problem Problem Possible Causes SolutionsProduktbeschreibung Für Ihre SicherheitDenken Sie an den Schutz der Umwelt Vor der ersten InbetriebnahmeVorbereitung BenutzungPlus Funktionen Instandhaltung und ReinigungProbleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit ihrem BügelautomatenAufbewahrung des Bügelautomaten Participons à la protection de l’environnement Pour votre sécuritéAvant la première utilisation Préparation UtilisationFonctions Plus Nettoyage et entretienNettoyez la semelle Probleme Causes Possibles SolutionsUn problème avec votre fer ? Rangez votre ferBeschrijving VeiligheidsadviezenWees vriendelijk voor het milieu Voor het eerste gebruikVoorbereiding GebruikExtra functies Onderhoud en reinigingSchoonmaken van de strijkzool Problemen met uw strijkijzerProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Het opbergen van uw strijkijzerPara su seguridad PreparaciónUtilización Funciones ExtraMantenimiento y limpieza Problemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la planchaPara guardar Para sua segurança PreparaçãoUtilização Funções PlusLimpeza e manutenção Problemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferroComo arrumar o seu ferro Descrizione Per la vostra sicurezzaPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Primo utilizzoPreparazione UtilizzoFunzioni Plus Manutenzione e puliziaPulizia della piastra del ferro da stiro Problemi con il ferro da stiroProblemi Cause Possibili Soluzioni Riporre il ferroSikkerhedsregler ForberedelseBrug EkstrafunktionerVedligeholdelse og rengøring Problem Problemer med strygejernetLøsning Produktbeskrivning SäkerhetsanvisningarBidra till att skydda miljön Före den första användningenFörberedelse AnvändningPlus funktioner Skötsel och rengöringProblem Möjliga Orsaker Lösningar Problem med strykjärnetStrykjärnets förvaring Før første gangs bruk SikkerhetsreglerMiljøvern er viktig Hva slags vann kan man bruke ?Anvendelse Ekstra funksjonerRengjøring av avkalkingspinnen en gang i måneden Vedlikehold og rengjøringIntegrert avkalkingssystem avhengig av modell Rengjøring av strykesålenEventuelle problemer og løsninger Problemer Mulige Årsaker LøsningerTurvallisuusohjeita Höyryn jakautuminenKäyttö Lisätoimintoja Pohjan puhdistusProbleme Mahdollisia Syitä Ratkaisu OngelmatilanteetAutoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 ¶Ï¿Î· Autoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 Az Ön biztonsága érdekében ElőkészítésHőmérséklet és a gőz beállítása HasználatVíztartály feltöltése Permetező funkció sprayKiegészítő funkciók Karbantartás és tisztításVasaló tárolása Probléma eseténTalp tisztítása Probléma Lehetséges OK MegoldásPodílejme se na ochraně životního prostředí Bezpečnostní pokynyPříprava Popis výrobkuNastavte teplotu a množství páry PoužíváníNaplňte nádržku Žehlení na suchoÚdržba a čištění Uveďte do chodu funkci samočištění Self CleanFunkce Plus Vyčistěte zařízení proti usazování vodního kameneUložení žehličky Problémy se žehličkou ?Čištění žehlicí plochy Problémy Možné Příčiny Řešení
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 specifications

The Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are innovative steam irons designed to deliver high-quality performance, making the task of ironing more efficient and effective. These models come equipped with a range of features and advanced technologies that cater to the diverse needs of users while ensuring ease of operation and superior results.

One of the standout features of these irons is the powerful steam output. With a continuous steam rate and a boost function, these irons provide intense steam penetration that can tackle even the most stubborn creases. This ensures that clothing is left looking crisp and fresh, eliminating the need for excessive repetitions over the same area.

Another key technology is the Ultra-Glide soleplate. Crafted from high-quality materials, the soleplate ensures smooth gliding over various fabrics while maintaining excellent durability. Its unique design also facilitates easy maneuverability, allowing users to reach into tight spaces, such as collars and cuffs, with minimal effort.

The FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are designed with a user-friendly experience in mind. They feature a comfortable grip handle that reduces strain during long ironing sessions, making it more comfortable for users to maintain a consistent motion. Moreover, the water tank capacity is substantial, allowing for longer periods of ironing without frequent refills. The water tank is also transparent, enabling users to easily monitor the water level.

Safety is another factor where Tefal irons excel. The auto shut-off feature automatically turns the iron off when it is left unattended, providing peace of mind and reducing the risk of accidents. Additionally, these models include a self-cleaning function, which helps to maintain the steam output by preventing limescale build-up, ultimately prolonging the life of the product.

With their stylish designs and array of colors, the Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are not only functional but also aesthetically pleasing. They offer a balance of performance, safety, and ease of use, making them excellent choices for anyone looking to invest in a reliable steam iron that delivers consistent and professional results with every use.