Tefal FV5276E0, FV5276L0 manual Használat, Víztartály feltöltése, Hőmérséklet és a gőz beállítása

Page 55

1800117476 FTG AutoClean E0:125x210 29/10/09 10:34 Page 51

a csapvízhez boltban kapható desztillált vagy ásványtalanított vizet az alábbi arányban.

Ne használja az alábbi szerves anyagokat vagy ásványi anyagokat tartalmazó vizeket, mert azok foltot, barna elszíneződéseket vagy a vasaló korai elöregedését okozhatják: kereskedelemben kapható tiszta ásványtalanított víz, öblítővíz, illatosított víz, lágyított víz, hűtővíz, akkumulátor folyadék, klímaberendezés lecsapódási vize, desztillált víz, esővíz, forralt vagy szűrt víz, palackozott víz stb. Ezeket a vizeket ne használja a TEFAL vasalóban. Csak desztillált vagy ásványtalanított vizet használjon a fenti javaslat szerint.

Ha nagyon kemény a víz, keverje a csapvizet desztillált vagy ásványvizet a következő arányban:

-50% csapvíz,

-50% desztillált vagy ásványtalaní-tott víz.

A víztartály feltöltése

Töltse a tartályt a „MAX” jelzésig. Soha ne közvetlenül a csapból töltse a tartályt.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a Ultracord rendszer megfelelően be van reteszelve.

Mielőtt feltőltené vízzel a vasalót, kapcsolja ki.

Tegye a gőzvezérlő gombot a “0” helyzetbe 1.ábra.

Vegye kezébe a vasalót, és enyhén döntse meg, a talp csúcsával lefele.

A tartály fedelének kinyitásához nyomja meg a gombot 2.ábra.

Töltse fel a tartályt egészen a “MAX” 3.ábra.

Nyomja vissza a tartály fedelét, amíg egy kattanást nem hall.

Használat

A hőmérséklet és a gőz beállítása

Állítsa be a termosztátot – 4.ábra., vezérlő gombot az alábbi táblázat függvényében.

A jelzőlámpa kigyullad. Arnikor a taIp eIéggé felmelegszik, ez kiaIszik 5.ábra.

TEXTÍLIA

A TERMOSZTÁT JELZŐ

GŐZSZABÁLYZÓ

ÁLLÁSA

ÁLLÁSA

 

LENVÁSZON

MAX

 

PAMUT

•••

 

GYAPJÚ

 

SELYEM

••

0

 

SZINTETIKUS (poliészter,

 

acetát, akril, nejlon)

 

 

 

 

= GŐZ ZÓNA

H

Tanácsunk:

A vasaló hamar felmelegszik, ezért előszödr kezdje azokkal az anyagokkal, amelyeket alacsony hőmérsékleten kell vasaIni majd ezután azokat vasalja amelyek magasabb hőmérskletet kívánnak.

Ha a termosztátot alacsonyabb fokozatra teszi várjon a vasalással, ameddig a jelzőlámpa újra kigyullad.

Ha egy keverék szálakból készült anyagot vasal, akkor: állítsa a hő- mérsékletet a legérzékenyebb szálnak megfelelően.

Azért, hogy elkerülje a vasalnivaló lecsepegtetését:

-Zárja el a gőzt, ha selymet vagy szintetikus kelmét vasal.

-Allítsa be a gőzt minimális szintre a gyapjúhoz.

Mielőtt ezt a gombot megnomná ellenőrízze, hogy a tartályban van- e víz.

Permetező funkció (spray)

Amikor gőzzel vagy szárazon vasal, a vasalnivaló megnedvesítéséhez egymás után többször nyomja meg a vízspriccelés gombot és simítsa ki a makacs gyűrődéseket 6.ábra.

Több gőz elérése érdekében

Időnként nyomja meg a Turbo gombot, hogy megszüntesse a makacs gyűrődéseket 7.ábra.

Két, egymást követő megnyomás követő megnyomás között tartson né- hány másodperc szünetet.

Tartsa a vasalót néhány centiméterre az anyagtól, a kényes textíliák megégetésének elkerülése végett.

Függőleges kisimítás

Akassza fel a ruhaneműt egy vállfára és feszítse ki az anyagát egy kézzel. Mivel a gőz nagyon forró, soha ne simítson ki egy felvett ruhaneműt, az mindig vállfán legyen.

A hőszabályzót állítsa “MAX” állásba 8.ábra.

Szakaszosan nyomja meg az Turbo és fentről 7.ábra. lefele haladó mozdulatokat végezzen 9.ábra.

51

Image 55
Contents FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FIN SLO RUS EST FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 Before first use For your safetyEnvironment protection first Description115 Use PreparationExtra Functions Maintenance and cleaningProblem Possible Causes Solutions If there is a problemVor der ersten Inbetriebnahme Für Ihre SicherheitDenken Sie an den Schutz der Umwelt ProduktbeschreibungBenutzung VorbereitungInstandhaltung und Reinigung Plus FunktionenProbleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit ihrem BügelautomatenAufbewahrung des Bügelautomaten Participons à la protection de l’environnement Pour votre sécuritéAvant la première utilisation Utilisation PréparationNettoyage et entretien Fonctions PlusRangez votre fer Probleme Causes Possibles SolutionsUn problème avec votre fer ? Nettoyez la semelleVoor het eerste gebruik VeiligheidsadviezenWees vriendelijk voor het milieu BeschrijvingGebruik VoorbereidingOnderhoud en reiniging Extra functiesHet opbergen van uw strijkijzer Problemen met uw strijkijzerProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Schoonmaken van de strijkzoolPreparación Para su seguridadFunciones Extra UtilizaciónMantenimiento y limpieza Problemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la planchaPara guardar Preparação Para sua segurançaFunções Plus UtilizaçãoLimpeza e manutenção Problemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferroComo arrumar o seu ferro Primo utilizzo Per la vostra sicurezzaPartecipiamo alla protezione dell’ambiente DescrizioneUtilizzo PreparazioneManutenzione e pulizia Funzioni PlusRiporre il ferro Problemi con il ferro da stiroProblemi Cause Possibili Soluzioni Pulizia della piastra del ferro da stiroForberedelse SikkerhedsreglerEkstrafunktioner BrugVedligeholdelse og rengøring Problem Problemer med strygejernetLøsning Före den första användningen SäkerhetsanvisningarBidra till att skydda miljön ProduktbeskrivningAnvändning FörberedelseSkötsel och rengöring Plus funktionerProblem Möjliga Orsaker Lösningar Problem med strykjärnetStrykjärnets förvaring Hva slags vann kan man bruke ? SikkerhetsreglerMiljøvern er viktig Før første gangs brukEkstra funksjoner AnvendelseRengjøring av strykesålen Vedlikehold og rengjøringIntegrert avkalkingssystem avhengig av modell Rengjøring av avkalkingspinnen en gang i månedenProblemer Mulige Årsaker Løsninger Eventuelle problemer og løsningerHöyryn jakautuminen TurvallisuusohjeitaKäyttö Pohjan puhdistus LisätoimintojaOngelmatilanteet Probleme Mahdollisia Syitä RatkaisuAutoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 ¶Ï¿Î· Autoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 Előkészítés Az Ön biztonsága érdekébenPermetező funkció spray HasználatVíztartály feltöltése Hőmérséklet és a gőz beállításaKarbantartás és tisztítás Kiegészítő funkciókProbléma Lehetséges OK Megoldás Probléma eseténTalp tisztítása Vasaló tárolásaPopis výrobku Bezpečnostní pokynyPříprava Podílejme se na ochraně životního prostředíŽehlení na sucho PoužíváníNaplňte nádržku Nastavte teplotu a množství páryVyčistěte zařízení proti usazování vodního kamene Uveďte do chodu funkci samočištění Self CleanFunkce Plus Údržba a čištěníProblémy Možné Příčiny Řešení Problémy se žehličkou ?Čištění žehlicí plochy Uložení žehličky
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 specifications

The Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are innovative steam irons designed to deliver high-quality performance, making the task of ironing more efficient and effective. These models come equipped with a range of features and advanced technologies that cater to the diverse needs of users while ensuring ease of operation and superior results.

One of the standout features of these irons is the powerful steam output. With a continuous steam rate and a boost function, these irons provide intense steam penetration that can tackle even the most stubborn creases. This ensures that clothing is left looking crisp and fresh, eliminating the need for excessive repetitions over the same area.

Another key technology is the Ultra-Glide soleplate. Crafted from high-quality materials, the soleplate ensures smooth gliding over various fabrics while maintaining excellent durability. Its unique design also facilitates easy maneuverability, allowing users to reach into tight spaces, such as collars and cuffs, with minimal effort.

The FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are designed with a user-friendly experience in mind. They feature a comfortable grip handle that reduces strain during long ironing sessions, making it more comfortable for users to maintain a consistent motion. Moreover, the water tank capacity is substantial, allowing for longer periods of ironing without frequent refills. The water tank is also transparent, enabling users to easily monitor the water level.

Safety is another factor where Tefal irons excel. The auto shut-off feature automatically turns the iron off when it is left unattended, providing peace of mind and reducing the risk of accidents. Additionally, these models include a self-cleaning function, which helps to maintain the steam output by preventing limescale build-up, ultimately prolonging the life of the product.

With their stylish designs and array of colors, the Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are not only functional but also aesthetically pleasing. They offer a balance of performance, safety, and ease of use, making them excellent choices for anyone looking to invest in a reliable steam iron that delivers consistent and professional results with every use.