Tefal FV5276E0, FV5276L0 manual Problémy se žehličkou ?, Čištění žehlicí plochy, Uložení žehličky

Page 61

1800117476 FTG AutoClean E0:125x210 29/10/09 10:34 Page 57

Čištění žehlicí plochy

Její výjimečná povrchová úprava umožňuje neustálé odstraňování všech nečis- tot, které se každodenně objevují při běžných podmínkách používání.

Žehlení s nevhodně zvoleným programem může nicméně zanechat stopy vyža- dující ruční čištění. V takovém případě k čištění ještě teplé žehlící plochy použijte měkký vlhký hadřík, abyste nepoškodili povrchovou úpravu.

Pozor! Používání abrazivní houbičky poškozuje samočisticí povrchovou úpravu žehlící plochy (obr.17)

Uložení žehličky

Vypojte žehIičku ze sítě a vyčkejte, až žehlicí plocha vychladne.

Uzavřete systém Ultracord a vypněte ho nastavením přepínače Lock System

(podle modelu) na značku .

Vyprázdněte nádržku s vodou a ovladač napařování nastavte na “0”. Trochu vody v nádržce může zůstat.

Sňůru omotejte kolem zadního navíječe žehIičky. ŽehIičku ukládejte postavenou na zadní části obr.16.

Problémy se žehličkou ?

PROBLÉMY

MOŽNÉ PŘÍČINY

 

ŘEŠENÍ

 

 

 

 

Voda vytéká otvory v

Zvolená teplota neumožňuje vytváření

Nastavte termostat do oblasti tvorby páry (od

žehlicí ploše.

páry.

 

•• do MAX).

 

 

 

 

Používáte napařování a žehlička ještě

Počkejte dokud kontrolka termostatu

 

nedosáhla dostatečné teploty.

 

nezhasne.

 

 

 

 

 

Používáte příliš často tlačítko Turbo

.

Mezi stisky tlačítka počkejte několik sekund.

 

 

 

 

 

Tvoří se příliš mnoho páry.

 

Snižte množství páry.

 

 

 

 

Uložili jste žehličku naležato, aniž jste

Podívejte se do kapitoly “Uložení žehličky”.

 

vyprázdnili nádržku s vodou a nastavili

 

 

polohu a “0”.

 

 

 

 

 

 

Z žehlicí plochy vytéká

K odstranění vodního kamene používáte

Nepřidávejte do vody v nádržce žádný

hnědá tekutina a špiní

chemické přípravky.

 

přípravek k odstraňovaní vodního kamene.

prádlo.

 

 

 

Nepoužíváte správný typ vody.

 

Proveďte samočištění a podívejte se do

 

 

 

 

 

kapitoly “Jakou vodu používat ?”

 

 

 

 

Vlákna z prádla se dostala do otvorů v

Proveďte samočištění a očistěte žehlicí plochu

 

žehlicí ploše a pálí se tam.

 

vlhkou houbou. Občas profoukněte otvory v

 

 

 

žehlicí ploše.

 

 

 

 

Žehlicí plocha je

Používáte příliš vysokou teplotu.

 

Vyčistěte žehlicí plochu, jak je uvedeno zde

špinavá nebo zahnědlá

 

 

výše. Pří nastavování termostatu se řiďte

a může

 

 

tabulkou s teplotami.

špinit prádlo.

 

 

 

Vaše prádlo není dostatečně vymácháno

Vyčistěte žehlicí plochu, jak je uvedeno zde

 

 

nebo používáte škrob.

 

výše. Skrob nastříkejte na rub strany, kterou

 

 

 

budete žehlit.

 

 

 

 

Žehlička vytváří malé

Nádržka na vodu je prázdná.

 

Naplňte ji.

množství nebo žádnou

 

 

 

Zařízení proti usazování vápníku je

 

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku.

páru.

 

zaneseno (odvápňovací tyčinka).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Žehlička je zanesena vodním kamenem.

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a

 

 

 

proveďte automatické čištění.

 

 

 

 

 

Žehlička byla příliš dlouho používána

 

Proveďte automatické čištění.

 

nasucho.

 

 

 

 

 

 

Žehlicí plocha je

Položili jste žehličku naležato na

 

Žehličku pokládejte vždy svisle na její zadní

poškrábaná nebo

kovovou podložku.

 

část.

poškozená.

Žehlící plochu jste vyčistili abrazivní

 

Viz kapitola „Čištění žehlící plochy“.

 

houbičkou nebo drátěnkou

 

 

 

 

 

 

Voda vytéká záklopkou

Špatně jste uzavřeli otvor nádržky.

 

Ověřte si, že otvor nádržky je dobře zavřený

nádržky.

 

 

(dokud nezacvakne).

 

 

 

Žehlička vypouští páru

Nastavení napařování není v pozici “0”.

Zkontrolujte, zda nastavení napařování je v

ke konci plnění nádržky.

 

 

pozici “0”.

 

 

 

 

Kropení nefunguje.

Nádržka na vodu není dostatečně

 

Naplňte nádržku na vodu.

 

naplněná.

 

 

 

 

 

 

CZ

Pří jakýchkoIiv jiných problémech se obraťte na autorizovaný servis, který vaši žehličku zkontroluje.

57

Image 61
Contents FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FIN SLO RUS EST FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 Environment protection first For your safetyDescription Before first use115 Use PreparationExtra Functions Maintenance and cleaningProblem Possible Causes Solutions If there is a problemDenken Sie an den Schutz der Umwelt Für Ihre SicherheitProduktbeschreibung Vor der ersten InbetriebnahmeBenutzung VorbereitungInstandhaltung und Reinigung Plus FunktionenProbleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit ihrem BügelautomatenAufbewahrung des Bügelautomaten Participons à la protection de l’environnement Pour votre sécuritéAvant la première utilisation Utilisation PréparationNettoyage et entretien Fonctions PlusUn problème avec votre fer ? Probleme Causes Possibles SolutionsNettoyez la semelle Rangez votre ferWees vriendelijk voor het milieu VeiligheidsadviezenBeschrijving Voor het eerste gebruikGebruik VoorbereidingOnderhoud en reiniging Extra functiesProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Problemen met uw strijkijzerSchoonmaken van de strijkzool Het opbergen van uw strijkijzerPreparación Para su seguridadFunciones Extra UtilizaciónMantenimiento y limpieza Problemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la planchaPara guardar Preparação Para sua segurançaFunções Plus UtilizaçãoLimpeza e manutenção Problemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferroComo arrumar o seu ferro Partecipiamo alla protezione dell’ambiente Per la vostra sicurezzaDescrizione Primo utilizzoUtilizzo PreparazioneManutenzione e pulizia Funzioni PlusProblemi Cause Possibili Soluzioni Problemi con il ferro da stiroPulizia della piastra del ferro da stiro Riporre il ferroForberedelse SikkerhedsreglerEkstrafunktioner BrugVedligeholdelse og rengøring Problem Problemer med strygejernetLøsning Bidra till att skydda miljön SäkerhetsanvisningarProduktbeskrivning Före den första användningenAnvändning FörberedelseSkötsel och rengöring Plus funktionerProblem Möjliga Orsaker Lösningar Problem med strykjärnetStrykjärnets förvaring Miljøvern er viktig SikkerhetsreglerFør første gangs bruk Hva slags vann kan man bruke ?Ekstra funksjoner AnvendelseIntegrert avkalkingssystem avhengig av modell Vedlikehold og rengjøringRengjøring av avkalkingspinnen en gang i måneden Rengjøring av strykesålenProblemer Mulige Årsaker Løsninger Eventuelle problemer og løsningerHöyryn jakautuminen TurvallisuusohjeitaKäyttö Pohjan puhdistus LisätoimintojaOngelmatilanteet Probleme Mahdollisia Syitä RatkaisuAutoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 ¶Ï¿Î· Autoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 Előkészítés Az Ön biztonsága érdekébenVíztartály feltöltése HasználatHőmérséklet és a gőz beállítása Permetező funkció sprayKarbantartás és tisztítás Kiegészítő funkciókTalp tisztítása Probléma eseténVasaló tárolása Probléma Lehetséges OK MegoldásPříprava Bezpečnostní pokynyPodílejme se na ochraně životního prostředí Popis výrobkuNaplňte nádržku PoužíváníNastavte teplotu a množství páry Žehlení na suchoFunkce Plus Uveďte do chodu funkci samočištění Self CleanÚdržba a čištění Vyčistěte zařízení proti usazování vodního kameneČištění žehlicí plochy Problémy se žehličkou ?Uložení žehličky Problémy Možné Příčiny Řešení
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 specifications

The Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are innovative steam irons designed to deliver high-quality performance, making the task of ironing more efficient and effective. These models come equipped with a range of features and advanced technologies that cater to the diverse needs of users while ensuring ease of operation and superior results.

One of the standout features of these irons is the powerful steam output. With a continuous steam rate and a boost function, these irons provide intense steam penetration that can tackle even the most stubborn creases. This ensures that clothing is left looking crisp and fresh, eliminating the need for excessive repetitions over the same area.

Another key technology is the Ultra-Glide soleplate. Crafted from high-quality materials, the soleplate ensures smooth gliding over various fabrics while maintaining excellent durability. Its unique design also facilitates easy maneuverability, allowing users to reach into tight spaces, such as collars and cuffs, with minimal effort.

The FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are designed with a user-friendly experience in mind. They feature a comfortable grip handle that reduces strain during long ironing sessions, making it more comfortable for users to maintain a consistent motion. Moreover, the water tank capacity is substantial, allowing for longer periods of ironing without frequent refills. The water tank is also transparent, enabling users to easily monitor the water level.

Safety is another factor where Tefal irons excel. The auto shut-off feature automatically turns the iron off when it is left unattended, providing peace of mind and reducing the risk of accidents. Additionally, these models include a self-cleaning function, which helps to maintain the steam output by preventing limescale build-up, ultimately prolonging the life of the product.

With their stylish designs and array of colors, the Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are not only functional but also aesthetically pleasing. They offer a balance of performance, safety, and ease of use, making them excellent choices for anyone looking to invest in a reliable steam iron that delivers consistent and professional results with every use.